满文举报妻子
⑴ 为什么清朝时期亲王的妻子不称呼为“王妃”,要叫“福晋”福晋与王妃是同一种意思吗
福晋来一词来源说法不一,自略举二例。来源其一:蒙古语将汉语“夫人”音译为“fujin”,称汗、贵族妻房为“fujin”;满语承蒙古语,也称其妻房为“fujin”;清代汉语文献中,又将“fujin”写为汉字“福晋”,因有此词。曾有说法称,因为此词本来就是汉语“夫人”转音,所以虽然回译时写“福”,但发音仍然是“夫”。
来源其二:《清史稿.后妃传序》:“太祖初起,草创阔略,宫闱未有位号,但循国俗称‘福晋’。福晋盖‘可敦’之转音,史述后妃,后人缘饰名之,非当时本称也。”按:此说或有未尽处。满语中另有更近于“可敦”的han存在,如称沙俄女皇为han han即一例。
“福晋”是清朝贵族妻室的统称,比如王爷、贝勒的妻室都可以称“福晋”,而“王妃”只能是王爷的妻子。
⑵ 清朝入关前,丈夫犯法的时候,怎么让妻子受刑罚
清朝入关前,八旗女子地位分析,丈夫犯法妻子却受刑罚,清承明制,程朱理学,儒家伦理影响
要想深入了解清入关前八旗女性地位,我们首先简要了解一下我国古代附近妇女地位问题。在我国传统社会里,是以男性为中心的封建“男权”社会,女性的社会地位和自我意识处于整体失落情势中,在大多数时间里,女性都是男性的终生依附,她们成为家庭生育、管理家务和男性取乐的工具。
在很早以前,女性就被剥夺了参与社会、政治、经济、文化等现实社会权利和义务;当然,在汉代、北魏时期、两宋时期有多位皇太后临朝称制,甚至在唐朝还出现了历史上唯一的女皇帝武则天,但这些不能改变“男尊女卑”的社会现状,这些只是历史上女权胜利的昙花一现。
另一方面,满族是一个农耕渔猎民族,在农耕或畜牧生产中,男性承担耕田、放牧重任,妇女们要承担各种辅助性农务劳动,还要担负家务及抚育子女的重任;由于八旗兵丁实行的是垦田事农制度,一旦发生战事,男人立即奔赴战场,妇女常常留下来看守老人和儿童,甚至从事和男人一样的劳动,正是妇女发挥着巨大的作用,才使满族维持正常生活,也让男人们在外征战无后顾之忧。满族妇女通过自己能力,获得了几乎和男人一样的平等地位。
然而,随着努尔哈赤统一女真部落建立后金后,汉文化对满族影响逐渐深入,妇女政治行为受到越来越严格的控制,女权地位逐渐下降,到了皇太极时期,妇女的政治行为更被法律所约束,完全被排除在各种政治生活之外,没有参与政治的资格和权利。由此可见,清入关前,满族妇女整体地位逐渐下降。
但是满族本身文化底蕴太浅了,不得不接受汉民族思想文化,特别是孔子的儒家文化,而清承明制,将那些儒家“三纲五常”,“存天理,灭人欲”的程朱理学也一并吸收过来,特别是对女子的禁锢,清朝统治者跟汉文化千年传统思想竟然出奇地雷同,这不能不说是八旗女子的悲哀,这些八旗女子被当成政治砝码利用,尽管出现了很多为大清做出卓越贡献的优秀女性,但都无法改变中国千年文化传统带给他的惯性。
⑶ 什么是下令创满文 满文作贡献
在戎马倥偬的统一战争之际,胸怀博大的努尔哈赤高屋建瓴地认识到创建本民族文字的重要性。为适应建州社会军事、政治、经济和文化迅速发展的需要,努尔哈赤经过深思熟虑,倡议并主持创制了全新的满族文字——满文。
万历二十七年(1599年) 二月,努尔哈赤命额尔德尼和噶盖创制满文。《清太祖高皇帝实录》卷三载:
上欲以蒙古字制为国语颁行。巴克什额尔德尼、扎尔固齐噶盖辞曰:
“蒙古文字,臣等习而知之。相传久矣,未能更制也!”上曰:“汉人读汉文,凡习汉字与未习汉字者,皆知之;蒙古人读蒙古文, 虽未习蒙古字者,亦皆知之。今我国之语,必译为蒙古语读之,则未习蒙古语者,不能知也!如何以我国之语制字为难,反以习他国之语为易耶?”额尔德尼、噶盖对曰:“以我国语制字最善,但更制之法,臣等未明。故难耳!”上曰:“无难也!但以蒙古字,合我国之语音,联缀成句,即可因文见义矣。吾筹此已悉,尔等试书之。何为不可?”于是,上独断:将蒙古字制为国语,创立满文,颁行国中。满文传布自此始。
这段重要的历史记录,说明了三个问题:
第一,满文创制的倡议者是努尔哈赤。
第二,满文创制指导思想的提出者是努尔哈赤。努尔哈赤提出的“但以蒙古字,合我国之语音,联缀成句,即可因文见义”的指导思想,成为创制满文的基础。
第三,满文的有力推行者是努尔哈赤。努尔哈赤以天命汗之尊。
“上独断:将蒙古字制为国语,创立满文,颁行国中”,大力提倡并积极推行满文,“满文传布自此始”。
《满文老档》内文
努尔哈赤之所以提出创制满文,是有原因的。主要的原因是政治、军事、经济和文化活动的需要。在额尔德尼依据蒙古文创制满文之前,女真人曾经有过自己的文字。明初的女真人往来文书,使用的是一种分别模仿汉字和契丹字制作的女真字。但由于难以辨认,到明朝中叶,这种文字已经消亡了。女真人大都不识字。以后改行蒙古字,女真人说的是女真语,文字书写却借用蒙古语。文字记载须通过蒙古语进行,不懂蒙古语的人就不能识字,沟通十分不便。
聪明的努尔哈赤粗通汉文和蒙文。他知道,汉语和汉文是一致的,蒙语和蒙文也是一致的。只有满语没有自己的文字,不得不将满语译成蒙语作为自己的书面文字,这就使不通蒙语的满人根本无法进行文字交流。为此,努尔哈赤提出了创制满文的设想。
大臣额尔德尼和噶盖感到很难,不知如何创制。努尔哈赤告诉他们,只要利用蒙文的字母,按照满语的语音进行创制就可以了。其实,努尔哈赤对这个问题在平时就经过思考。据《满洲实录》记载:
初无满字。父汗在世时,欲创制满书,巴克什额尔德尼辞以不能。父汗曰:“何谓不能?如阿字下合妈字,非阿妈乎?额字下合谟字,非额谟乎?吾意已定,汝勿辞。”努尔哈赤甚至举出语言的实例来证明用蒙文的字母创制满文,是完全可行的。
《满文老档》封面
额尔德尼和噶盖具体地创制满文,是满族著名的语言学家。据《清史稿》《清史列传》的记载,额尔德尼,世居都英额,姓纳拉氏,满洲正黄旗人。早年即跟随清太祖努尔哈赤征讨蒙古诸部。因他兼通蒙文、汉文,“能因其土俗、语言、文字,传宣诏令,招降纳附,著有劳绩”,赐号“巴克什”。巴克什是学者、大儒、先生的意思。
噶盖,伊尔根觉罗氏,世居呼纳赫。满洲镶黄旗人。屡立战功,“位亚费英东”。他受命与额尔德尼一起创制满文。在创制的过程中,噶盖以事被诛。额尔德尼“遵上指授,独任拟制”,创制了可以因文见义的满文。为了区别于后来天聪年间达海、库尔禅等改制的加圈点的新满文,后世通称额尔德尼创制的文字为“老满文”。此外,额尔德尼还着手将许多汉文著作译为满文。
天命八年(1623年) 额尔德尼及妻子因为囤积并隐藏珍宝,被努尔哈赤处死。天聪七年(1633 年) 清太宗皇太极对文馆诸臣评道:
“额尔德尼遵太祖指授,创造国书,乃一代杰出之人,今也则亡!”额尔德尼是在军事征服的动乱年代里成长起来的既能打仗又通文化的满族精英。在努尔哈赤的倡议下,他创制的满文,对满族的形成起了关键的作用。额尔德尼不愧为“一代杰出之人”。
额尔德尼和噶盖创制的满文是老满文,即无圈点满文。老满文存在一些缺点,到清太宗皇太极时,皇太极旨命达海改进老满文。达海,世居觉尔察,以地为姓。九岁读书,能通满、汉文义。《清史列传》记载:“弱冠,太祖高皇帝召值文馆,凡国家与明及蒙古、朝鲜词命,悉出其手。有诏旨应兼汉文音者,亦承命传宣,悉当上意。旋奉命译《明会典》及《素书》《三略》。”可见,达海是努尔哈赤的近臣。
他奉命处理同明朝、蒙古和朝鲜的重要的外交文书,发出的文件“悉出其手”。同时,草拟并传达汉文上谕,也是他的任务。他完成这个任务,得心应手,“悉当上意”。他还是一名学者,将明朝的汉语重要著作译成满文。
皇太极旨命达海改进老满文,在《清史列传》中记载甚详:
初,太祖指授文臣额尔德尼及噶盖创立国书,形声规模本体略具,达海继之,增为十二字头。至是,上谕达海曰:“国书十二字头向无圈点,小、上下字雷同无别。幼学习之,遇书中寻常语言,视其文义犹易通晓;若人名、地名,必至错误。尔可酌加圈点以分析之,则音义明晓,于字学更有裨益矣。”达海遵旨寻绎,酌加圈点。又以国书与汉字对音未全者,于十二字头正字之外,增添外字;犹有不能尽协者,则以两字连写切成,其切音较汉字更为精当。由是国书之用益备。
达海改造后的满文就是加圈点的新满文。新满文一直应用到现在。满文的成功创制和积极运用,极大地提高了满族人的自信,迅速地扩大了满族人的影响。这使努尔哈赤的统一事业迈上了一个新的台阶。
努尔哈赤嫌都城费阿拉太过狭窄,想要迁移到大一些的都城去。
他相中了赫图阿拉。
⑷ 清朝一品诰命夫人受封要求清朝哪些人受封过一品诰命夫人受封的原因等!
王公大臣(即官在“执政”以上人)之妻称夫人,唐、宋、明、清各朝开始对高官的母亲或妻子加封,称诰命夫人,从高官的品级。一品诰命夫人是她的丈夫是一品高官,她是皇封的一品诰命夫人 !五品以上的官员,如果功绩超群都有机会得到皇上的封赠命令,就是这里所说的诰命。而六品以下的官员所得到的则被称为敕命。制度规定:封赠官员首先由吏部和兵部提准被封赠人的职务及姓名,而后翰林院依式撰拟文字。届封典时,中书科缮写,经内阁诰敕房核对无误后,加盖御宝颁发。清代诰命敕命由翰林院撰拟,经内阁 大学士奏定之后,按品级填给。其文字采用满汉合壁书写,满文行款从左至右,汉文行款从右至左,合于中幅而书年月日。年月各按奉旨、奉诏日期书写。钤盖“制诰之宝”、“敕命之宝”。凡遇袭封,世袭有数次者及世袭罔替者,每袭一次,都要增写在原给诰命、敕命之后,如增写已满,则重新填写,送宫中内阁用“宝”,并与原诰敕一同发给官员。他们有俸禄、无实权、还有、平常所说的娘子......无封无品叫娘子!!!【钟哥请采纳】
⑸ 郭德纲说的满文臣是什么人物
一个忘恩负义的人....这位去赶考没考上去看朋友半路没钱被困被一老头救了,他在老头家白住还"体贴:了老头女儿.后来高中状元把老头家当给拿走了去孝敬官员.后当上官又回家娶了个娘子.
⑹ 谁有努尔哈赤家庭的详细介绍,他的妻子儿女
爱新觉罗努尔哈赤有16个老婆。
⑺ 清朝大官里的家室是称夫人还是福晋。还有麻烦说下清朝礼节,在府里了对他人的。
皇室是皇帝的家族,是宗室的一部分。清朝是满洲贵族的政权,皇室成员称呼有些与历代相同,例如帝王之妻称皇后或后,帝王母亲称皇太后等。但由于使用满语和其他原因,有些称呼用词与历代有些不同,罗列如下:
皇阿玛:皇父
皇贵太妃:对皇帝之祖遗留下的妃嫔的称呼。
皇太妃:对皇帝之父遗留下的妃嫔的称呼。
阿哥:对皇子的称呼。
固伦公主:满语中固伦是国的意思。固伦公主用以称呼皇帝的女儿。
和硕公主:满语中和硕是一方的意思。和硕公主为妃嫔生的女儿和皇后抚养的宗女。
县主:对郡王女儿的称呼。
郡君:对贝勒女儿的称呼。
县君:对贝子女儿的称呼。
乡君:对镇国公、辅国公女儿的称呼。
格格:对亲王到入八分辅国公的女儿的满语称呼。亲王女儿称和硕格格,郡王、贝勒女儿称多罗格格,贝子女儿称固伦格格,入八分镇国公与辅国公的女儿就称格格。
福晋:对亲王、郡王和世子正妻的称呼。
固伦额驸:固伦公主的丈夫。
和硕额驸:和硕公主的丈夫。
皇子
皇子出生,无论嫡庶,一下地就给乳媪。一个皇子有40个乳媪,其中保姆、乳母各8人;其他叫针线上人、浆洗上人与锅灶上人。断奶后交给谙达,凡饮食、言语、行动、骑射都由他教。十二岁开始学满语,十四岁时学骑射,十六到十八岁结婚。
根据康熙帝的规定,下代皇室男性辈分以胤、弘、永、绵、奕、载、溥为序。
皇子到了六岁送到上书房读书,皇子不能跨越门槛,由内侍举而置之门内。
父皇在世,住东宫,住处叫阿哥所。父皇死了,就与生母分府尔居。母亲是皇后则不分开。
清朝十二帝,皇子共113名。太祖有子16,1人为帝,和硕亲王3人,多罗郡王1人,封公爵3人,封将军2人,无爵或生前有爵被削6人。太宗有子11人,1人为帝,3人封亲王,4人封公爵,3人早殇。顺治有子8人,1人为帝,3人封亲王,4人早殇。康熙有子35,《清史稿-皇子世系》载的“圣祖系”只提供24子的情况。这24子,1人为帝,封亲王11人,封郡王5人,封贝勒3人,封贝子1人,另有4人早殇。雍正有10子,1人为帝,5子早殇,削去宗籍一人,封和硕亲王1人,封和硕怀亲王1人,袭亲王爵后降贝子1人。乾隆有子17,帝1人,早殇7人(两人被追封)追封2人,封亲王3人,初封贝勒后升级2人,封郡王1人,过继他人而袭郡王1人。嘉庆5子,帝1人,封亲王1人,封郡王2人,早殇1人。道光9子,帝1人,封亲王1人,郡王3人,早殇2人,过继他人而袭郡王1人,封贝勒1人,咸丰2子,长子为帝,次子早殇。同治、光绪、溥仪均无子。
清朝后妃制度
关外努尔哈赤时期还没有后妃制度。这时妻妾没有名号。努尔哈赤的16个妻子都叫福晋。皇太级时期,有了后妃之别,建立了五宫:中宫清宁宫、东宫关帷宫、西宫麟趾宫、次东宫衍庆宫、次西宫永福宫。
入关后,后妃名称多了起来。顺治15年(1658)决定采用礼官建议,乾清宫设夫人一名,淑仪一名,婉侍一名,柔婉,芳婉都是30名。慈宁宫设贞容一名,慎容两名,勤侍没有定数,此外还有女官。然而这个制度并没有真正实行。
康熙后典制完善了。后妃设皇后一名,居中宫,皇贵妃一名,皇妃两名,妃两名,贵人、常在、答应没有定数。分居东西12宫。东宫有景仁、承乾、钟粹、延禧、永和、景阳,西宫有永寿、翊坤、启祥、长春、成福。每宫都有宫女供役使。
第一部是选秀女,每三年由户部主持选阅驻防八旗和外任旗员之女。秀女入宫后,一般封答应。然后其中一些晋升为常在、妃、嫔、贵人。贵人以上得出自世代显贵人家,贵人以下只须从拜唐阿子女中挑选。有的秀女配近支宗室或皇子、皇孙。至于皇后,一般先由太后从近支王公大臣的女儿中挑选,由皇帝册封。日后,皇帝不喜欢还可以撤换。
清王朝把选择后妃看成一大政治。清王朝选择后妃,主要从满族中挑选,其次是从蒙古贵族中挑选,目的是为了加强与蒙古贵族的联系。根据《清皇室四谱》编制的《清宫后妃表》列出清12帝共有后妃170名,除3名未标族名外,其余136名满族,女真族12名,蒙古族21名,汉族8名,维吾尔族1名。
⑻ 历史上被封为一品诰命夫人的有哪几人
王公大臣(即官在“执政”以上人)之妻称夫人,唐、宋、明、清各朝开始对高官的母回亲或妻子加封答,称诰命夫人,从高官的品级。一品诰命夫人是她的丈夫是一品高官,她是皇封的一品诰命夫人 !五品以上的官员,如果功绩超群都有机会得到皇上的封赠命令,就是这里所说的诰命。而六品以下的官员所得到的则被称为敕命。制度规定:封赠官员首先由吏部和兵部提准被封赠人的职务及姓名,而后翰林院依式撰拟文字。届封典时,中书科缮写,经内阁诰敕房核对无误后,加盖御宝颁发。清代诰命敕命由翰林院撰拟,经内阁 大学士奏定之后,按品级填给。其文字采用满汉合壁书写,满文行款从左至右,汉文行款从右至左,合于中幅而书年月日。年月各按奉旨、奉诏日期书写。钤盖“制诰之宝”、“敕命之宝”。凡遇袭封,世袭有数次者及世袭罔替者,每袭一次,都要增写在原给诰命、敕命之后,如增写已满,则重新填写,送宫中内阁用“宝”,并与原诰敕一同发给官员。他们有俸禄、无实权、还有、平常所说的娘子......无封无品叫娘子!!!
请采纳~
⑼ 故宫的匾额上有满文吗
有的,有满文和汉文
⑽ 满文在线翻译
楼上的翻错了。Suwenigurung是“文化宫”。
不是博物馆。
翻译要忠实于原文,原文是版什么就要翻什权么。
如果有人把中国叫北京。中国人会同意吗?
辽宁是地名,用音译没有问题。北京要被翻成:
“北边的京城”全国人都会说那是胡说八道。
所以,
“辽宁满族文化博物馆”翻译成满文为: