公共告示翻译
A. 酒店中英文告示牌麻烦给翻译成英文谢谢
Notice(告示)
To dear guests:
We are sorry to inform you that, the meal ordering(订餐,预定,订席) can not be offered since the executive floor of our hotel is under repairment and decoration. We are very sorry to bring you into inconvenience. Thanks very much for your patronage(惠顾——推荐,个人觉得比支持更地道) and, we are looking forward to your next visit.
Best wishes to you(礼节性结束语,体现人文关怀回,个人认为答要加).
...
说明:
1.翻译未绝对按照中文原文,但,完整传达中文意思
2.带来不便,还可说bring you inconvenience
...
供参
B. 麻烦帮忙翻译这段酒店装修告示,在线等
Dear Guest:
Our hotel will carry out renovation of some floors of the Prestigious Building from now on. We are sorry for the inconvenience brought to you ring the construction period. Please understand. Thank you for your understanding and support.
Morning: 8:30-12:30
Afternoon: 14:30-18:30
C. 闻溪不胜忿,出告示遏禁之,而阉不少改 翻译
大意是:
王闻溪不胜恼怒,贴告示阻止他,,但那个宦官一点儿也不悔改。
D. 装修告示,翻译成英文,英语比较渣我。
Dear customers and friends, in order to provide you the high quality service and environment, our shop now having a renovations. Hope you can kindly understand for which will bring you the inconvenience. We probably open around April, wish the new environment could give you better experience!Thank you very much!
E. 你可以写一张寻找失物的告示 怎么翻译成英语
回答和翻译如下:
你可以写一张寻找失物的告示。
You can write a notice looking for the lost property.
F. 翻译告示牌
1,be careful.the road is slippery
2,don't draw near
3,be careful.the wasp will sting you
G. 帮忙翻译3个告示,要准确点呀~~
怎么汽车喇叭都被译成小号了?
在过道里存放自行车者将被处以5-10元的罚款。
Parking bicycle in the corridor shall be subject to a fine of 5 to 10 yuan.
医院附近不专准小贩叫卖,不准按喇属叭,以免影响病人休息。
To refrain from disturbing patients, no hawkers and honking are allowed around the hospital.
贵重物品及重要文件请交柜台保管,否则遗失概不负责
Please keep your valuables and important documents in the custody of the counter; otherwise we shall not be responsible for any losses.
H. 专业翻译 分不是问题 软件翻译勿扰
Characteristic & Norm of the Public Signs:
Regard as a type of the social terms, Pubic Signs is widely and frequently used in various public occasions, it also shoulders diverse communicative tasks in social life. It's a complex language system, a medium of transinformation, is characterized by public, innovation, pluralism and conciseness. "Public Character" means the Public Signs is understood by the general public, and used on the occasions teem with publics. "Innovation" shows up in the use of language and figure. "Pluralism" shows up in the versatility of conct and function in the Public Signs. "Conciseness" means the Public Signs adopts a straightforward mode of expression. The characteristics of Public Signs and its changes serve as a reflection of the social relation between the persons announcing and being announced, and the relation between people and society. The use of it is subject to the social norms, namely, the language must follow the public, at least the general rule in syntax, semantics and pragmatics of it are commonly accepted by one type of group. [4]Public Signs is an open kinetic system, rather than a closed static system. We must not be limited to the internal pronunciation, vocabulary, grammar and etc. of the language when study its norms, but consider the relative social culture factor besides language, at the same time, we should take the interpersonal function of society in specific situation.
2.2 Interpersonal Function of Public Signs:
Speech communication is a kind of conscious social activity, it is carried out for special communicative purpose. Also, the form selection of Public Signs is affected by the communicative purpose. The announcers choose different verbal expressions in accordance with the concrete situation and the goal to achieve.
Systemic-Functional Linguistics considers the form as the reflection of meaning, the form choice itself bears significance. The language expressions of Public Signs play a crucial part in the establishment and maintenance of the social interpersonal relation and influence in other people's behaviors. For example, most Public Signs in our daily life are just like "Strictly Prohibit ××, Not Allow ××, Forbid ××" or something like these. We can see signboard signing "Off Limits" outside the public places where are forbidden-in, the "No Smoking Inside the Carriage" in the public transport means, the "No Noising" in the public places and the "Don't Drink and Drive" Sign nearby the means of transportation and such can nearly be found everywhere. Although Public Signs is used for order-maintaining, public interest-ensuring and landscaping, however, its turn of expression makes a sense of cold and stiff, as if the life lacked courtesy and heartthrob because of the "Acrimony" and "Condescending", the result is, the persons announced generate a negative mentality, or "knowingly and willfully" behave just the opposite under the circumstances that they are fully understand the meaning of the Signs. Nowadays, the Public Signs in public places is graally recing the force-command tone and softening the stiff tone, adding a term of courtesy and friendship. Many signs just as "Strictly Prohibit ××", "Not Allow ××" are replaced by "Please ××", and explanations such as "For you and others' health, please don't smoke" are added before the instruction and ince. The vulgarity and stiffness in the Public Signs and the so-caused "negative disclosure face-threatening effect" to the publics, experience a graal transition to the state of humanism and gentilesse, allowing for the affective factors of the language-recipient, the respect and care for people are bringed to the wordage foot by foot. The change in the form selection of Public Signs embodies people's pursuit for a friendly and harmonious social relationship of human beings.
啊呀~997字的文章,容易嘛我,你通读一遍,能用的话给俺加分~~~,还有你那“史上高分悬赏……”超1000字了,先追加分一下,俺会考虑嘀。再怎么你也是个三级用户,干这么多活,分不能少了。
I. 请教停车场告示翻译~谢谢
1 Customers to our hotel can park their cars in specified area of this parking lot for 4 hours free of charge.
2 After parking, please lock the doors and windows.
3 Do not leave cash and valuables in the car. The owner shall suffer the consequences of any loss.
4 The parking lot is only to facilitate the customers for car parking, We accept no responsibility for any damage of the cars.
5 Customers should hand this sheet to the hotel POS for stamp, in which case we shall not charge for car parking.
J. 酒店告示,求翻译
The ATM systems of China Citic Bank are updating now,so they are out of servic temporarily.Please accept our apology for the inconvenience this matter have give you.