监管的日文
⑴ 求日语翻译!翻译得好一定追加!【另外因为中国有外汇管制,所以如何收钱如何取钱都有规定,我还没搞清楚
自己翻译的比较拙劣,不管怎么样 ,贴出来和各位神人做个比较,也好发现版自己的不权足,抱着学习的心态马克一下啦~
また、中国で外国为替管理制度があるので、いかにお金を受け取ることと引き出すことも全部规定があります。それをまだわかりません。そして、もし理事を更迭すれば、新しい取缔役が自らで银行に出向いて処理することも必要です。
⑵ 政府应该加强对食品的监管力度,使其公开化透明化。 翻成日语怎么说
政府は食品の监督する力を强めるべきで、情报公开し、透明度を高めます。
水平不够~只能凑合着翻译了一下。
希望对你有一些帮助。
⑶ 金融管理专业和日语专业哪个好
从近些年来看,金融学专业毕业通常有这样几种趋势:
一、商业移行。包括四大行和股份制商行、城市商业银行、外资银行驻国内分支机构。
二、证券公司。含基金管理公司,上交所、深交所、期交所。
三、信托投资公司、金融投资控股公司、投资咨询顾问公司、大型企业财务公司。
四、金融控股集团、四大资产管理公司、金融租赁、担保公司。
五、保险公司、保险经纪公司。
六、中央(人民)银行、银行业监督管理委员会、证券业监督管理委员会、保险业监督管理委员会,这是金融业监督管理机构。
七、国家开发银行、中国农业发展银行等政策性银行。
八、社保基金管理中心或社保局,通常为保险方向。
九、国家公务员序列的政府行政机构如财政、审计、海关部门等;高等院校金融财政专业教师;研究机构研究人员。
十、上市(或欲上市)股份公司证券部、财务部、证券事务代表、董事会秘书处等。
相关分析:
自98年来,由于东南亚金融危机的影响,国家高度重视金融体系的安全与稳健发展,对于金融业从业人员的素质提出了较高要求,由此,银行及相关证券、保险等行业管理机构加大了对金融专业毕业生的需求,开启了在国家统一分配制度打破之后的新一轮对金融专业大学毕业生、研究生的增量需求,金融行业监管部门对俄人才举措,影响着所辖行业内的商业银行、证券、保险等金融机构加大了对金融专业毕业生的需求。
⑷ 日语里面“演出”和“监督”到底有什么区别
总的来说,两个中文都叫导演。
两个做的事情基本一样。区别是“监督”除了做“演出”的事情外,另外还负责通管全局。
如你所说,在日本,不同情况有不同设置。
两个都有,基本“监督”监管全局,整体,“演出”只负责其中一集或几集。
电影一般只有“监督”的比较多。
电视剧因为拍摄时间紧张,只有一个人负责的话会来不及。所以有时,不同集有不同担当,有时候会有多个“演出”。
根据情况不同,虽然有时候会没有“监督”,但那时可能有“ディレクター”,来通管整体。