当前位置:首页 » 城管服务 » 监管日语

监管日语

发布时间: 2020-11-20 19:10:43

㈠ 日语翻译

韩国李明博总统也将于下月中旬到访日本,并于京都与菅总理大臣召开首脑会议,推进日韩两国政府的协调。本次遭受希腊财政危机影响的欧洲经济由于陷入了巨额的财政赤字,爱尔兰向EU、欧盟提出了金融支援申请。丰田汽车与静冈县的松下既定方针,即将合资建立工场正式开始批量投产组合式混合动力汽车上使用的锂电池。围绕柳田法务大臣的即使无法引起国会重视也要让他们接受的发言,自民党决定今天将提出问责决议案。对此,政府、民主党内部都持柳田大臣不得不辞职的意见,另一方面,也指出“根据要求,仙谷官房长官他们和其他的阁僚的进退也难免不受到波及”,要洞察在野党方面的行动再下判断。围绕柳田法务大臣此前的“国会发言只要记住两点就好了”等,即使国会不重视也会接受的的发言,在野党称其缺乏大臣资质要求其自动辞职或罢免。昨日柳田法务大臣对记者团称“这次我还会真诚地去国会发言,奋斗到底”,即使对自己的问责决意案通过了,自己也要表明继续下去的意向。对此,在野党自民党的谷垣总裁强调虽然辞职是基本途径,但是即使问责决议案通过了他还不辞职的话,到时候要给国会审理帮助将是非常棘手的。另外,自民党通过今天召开的参议院预算委员会上的审议等追究了柳田大臣的责任,并且在野党的国会对策委员长会谈上将进行最终协调,向众议院提交不信任决意案,向参议院提交问责决意案,预测一旦问责决意案得到采纳很有可能就被通过。在此过程中,政府民主党的菅总理大臣、民主党的冈田干事长等一行于昨夜在总理大臣公邸商讨了对柳田大臣的处置。此后,兴石参议院议员会长对记者团称“柳田大臣的去留还没有定下来”,预计今天继续进行协调。

㈡ 政府应该加强对食品的监管力度,使其公开化透明化。 翻成日语怎么说

政府は食品の监督する力を强めるべきで、情报公开し、透明度を高めます。

水平不够~只能凑合着翻译了一下。
希望对你有一些帮助。

㈢ 日语里有好多表示决定干什么打算干什么的句型,分不太清楚,帮忙区别一下吧,谢谢

〜定定です;

指示计划和计划执行的操作。虽然尚未完成,但已经修复。

〜う/よう动词的动词形式;〜う/よう思う;〜つもりです;

这意味着您有一些意图,是否有意,或者是否已实施。

〜ことにする;〜ことにました;〜ことにしている;〜ことにしていた;

表示主体决定做某事,个人行为。

〜ことになる;〜ことになった;〜ことになっている;〜ことになっていた;

它不是由自己决定的,而是一项监管或集体监管,应该做什么或做什么。至于后来使用的一般时态,它指的是将要发生的通常习惯或事物。

(3)监管日语扩展阅读

使用过去时意味着这个决定已经发生,使用ている表示情况或强调其内容。

ていた的使用意味着它已存在,暗示现在情况并非如此。

典型的日本句子的句式是主语-宾语-谓语。例如:太郎(たろう)がりんごを一つ食(た)べた。照字面直接的意思是"太郎吃了一个苹果"。

当说话人认为从语境中听者能理解,也就是谈话者或作者自信谈话对象对所谈及的情况有一定了解时,经常会省略主语或宾语。在这种情况下,上面所讲的那个句子可能会变成,“りんごを食べた”("吃了苹果")或仅为:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。

㈣ 请教日语超级学者几个汉语的日文翻译方式,如果您不是高手甚至使用翻译软件之类的话,那就不劳烦您了~

1.富を国民に还元する/民に富を再分配する

2.信托责任(しんたくせきにん)

3.生产能力过剰(せいさんのうりょくかじょう)(これは中国式の言い方で、日本式で言うと供给过剰(きょうきゅうかじょう)になる)

4.金融监督(きんゆうかんとく)

5.裏取引(うらとりひき)

6.初志(しょし)

㈤ 日语里面“演出”和“监督”到底有什么区别

总的来说,两个中文都叫导演。

两个做的事情基本一样。区别是“监督”除了做“演出”的事情外,另外还负责通管全局。

如你所说,在日本,不同情况有不同设置。

两个都有,基本“监督”监管全局,整体,“演出”只负责其中一集或几集。

电影一般只有“监督”的比较多。

电视剧因为拍摄时间紧张,只有一个人负责的话会来不及。所以有时,不同集有不同担当,有时候会有多个“演出”。

根据情况不同,虽然有时候会没有“监督”,但那时可能有“ディレクター”,来通管整体。

㈥ 用日语怎么翻译

通関(つうかん)とは、贸易において货物を输入及び输出をしようとする者が、税関官署に対して、货物の品名、种类、数量、価格などに関する事项を申告し、必要な検査を受けた後に、输入の场合は関税など必要な税金を纳入させ、税関から输出入の许可を受ける手続き。この许可を得ないと、输出入が完了したとはならず、输出の场合は内国货物から外国货物にならず船积ができない。また、输入の场合は外国货物から内国货物にならず、保税地域から国内に引き取ることはできない。
この通関に関する手続を行わず(手続きを怠ったり、虚伪の输出入申告を行ったりして)输出入を行った场合、それは密输にあたる。
输出入の申告は、输出入をしようとする者(个人でも、企业や団体でも)が行える。しかし、输出入申告手続きは非常に烦雑で、法律等の専门的知识が必要なことから、通常は通関业者と呼ばれる税関への输出入申告を代行する业者に手数料を支払い、通関业务を委托する场合が多い。税関への输出入申告に际し、通関书类の审査をし书类に记名押印する行为だけは、通関业者に所属する通関士しか行えない。

帮你在日本雅虎上找的,虽然和你说的有些地方不是很一致,但是它解释的更详细,更标准。

㈦ 谁能帮忙翻译一下日文

国内観光事业抄の早発展に従ってガイドを自分职业としている人がどんどん増えています。でも観光事业の発展と共にその法律制度と监理の立ち遅れが国内観光事业の混雑な现状にもたらせました。観光者の利益に损害与える同时にいろんな旅行社がオープンして业界内の竞争も激しくなりました。それでガイドの职业は観光者の利益にもかかわらず観光事业の発展にも深い影响を与えます。优秀なガイドとしては、まず専门能力ではなく人间としての道徳を持つのです。それには「サービス第一、顾客第一」のサービス理念を持ち、心からその理念を纳得してからこそ行动に反応することができます。でも、ガイドの基本的な机能を抜かして観光地を解说する、顾客の要求を満足する、サービス质の高メルト言うのはドンでもないことです。特别に紧急事が発生した时、顾客の人身と财产安全を守るには基本的の知识はよく助けてくれます。それで优秀なガイドとしては勉强続け、サービス质を高めて中国の伟い风景を世界中に绍介することです。
キー単语:観光事业、ガイド、能力质、サービス

㈧ 如何翻译这句日语

你要这句翻译说明你的学日语呢,首先你要刺激把这件事情搞定你才能有所成长。几次了,你要做刻意练习就说你要反复的去。哪些奶香是你的弱项,那你就加强了一下,就这样你能才能有最快的成长,要不然你永远都要问别人,这简直就是不是一个很好的学习态度。

㈨ 日语翻译...中等长度...50分(翻译好了再加)

inet公司自1971年成立以来,恪守“顾客第一主义”的经营理念,将客户的视觉贯穿于整个业务过程中,准确把握客户需求,致力于提升客户的满意度,尤其利用我公司强大的数据中心,提供外包与系统开发的继续支持,规模逐渐扩大,盈利水平也随之提高。

外包业务方面,以石油化工产业为中心,涵盖了零售服务业,制造业,金融业,地方自治体等广泛的客源,向这些客户提供系统规划、开发、运用、保养,还有打印、密封、发送以及业务外包包含的更广范围的服务。利用我公司的高度安全的内部数据中心,提供一站式服务。

系统规划、开发部门,通过构筑各项业务系统,还承接与涉及移动电话的软件开发,宇宙开发部门承接有关人造卫星系统设计的业务。最近,金融业,旅游业与工程建设业的系统规划或开发业务与日俱增。不仅如此,业务还扩展到内部网络、物业管理、运用监管、业务外包等方面,而且客户要求开发完成后,还要保证安全使用的技术支持而建立最惠伙伴关系。

今后我们将继续根据响应以客户、股东、各位实业家、老客户、从业人员、地方社会为主的各方面用户的需求,在信息服务业取得更大的发展。

热点内容
影视转载限制分钟 发布:2024-08-19 09:13:14 浏览:319
韩国电影伤口上纹身找心里辅导 发布:2024-08-19 09:07:27 浏览:156
韩国电影集合3小时 发布:2024-08-19 08:36:11 浏览:783
有母乳场景的电影 发布:2024-08-19 08:32:55 浏览:451
我准备再看一场电影英语 发布:2024-08-19 08:14:08 浏览:996
奥迪a8电影叫什么三个女救人 发布:2024-08-19 07:56:14 浏览:513
邱淑芬风月片全部 发布:2024-08-19 07:53:22 浏览:341
善良妈妈的朋友李采潭 发布:2024-08-19 07:33:09 浏览:760
哪里还可以看查理九世 发布:2024-08-19 07:29:07 浏览:143
看电影需要多少帧数 发布:2024-08-19 07:23:14 浏览:121