當前位置:首頁 » 堅守職責 » 鄉吏職責分工

鄉吏職責分工

發布時間: 2020-12-13 04:07:47

㈠ 夏秋二稅,以期日榜縣門,鄉無府吏跡,而輸送先他邑辦

夏秋二季的賦稅(徵收),(只是)把上繳的期限在縣衙門前公布出來,鄉村裡看不到官吏(催繳賦稅)的蹤跡,可是(老百姓爭相)上繳賦稅卻比其它縣先完成。

㈡ 劉晏出鹽鄉,因舊監,置吏,亭戶,糶商人,縱其所之是什麼意思

分開解釋:
出鹽鄉:產鹽的地區。
因舊監:因襲以前的管理辦專法。屬
置吏:設置食鹽專賣管理人員。
亭戶:食鹽生產專業戶。
糶商人:轉賣食鹽的商人。
縱其所之:任其所為。
合起來意思是:
產鹽的地區仍採用以前的管理辦法,設置食鹽專賣管理人員。食鹽生產專業戶及轉賣食鹽的商人,都任其自行生產和買賣。

㈢ 夫移風易俗,使天下回心而鄉道,類非俗吏之所能為也。這段句子的意思是什麼

意思是:改變舊的風俗習慣,使人們不再堅持過去的成見和主張而是向慕道義,這不是才智凡庸的官吏所能做到的。

㈣ 捕蛇者說 悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳突乎南北的翻譯

翻譯:凶暴的官吏來到我鄉,到處騷擾,到處叫罵

原文:原文
永州之野產異蛇,黑質而白章;觸草木,盡死;以嚙(niè)人,無御之者。然得而臘(xī)之以為餌,可以已大風、攣踠(luán wǎn)、瘺(lòu )、癘(lì),去死肌,殺三蟲。其始,太醫以王命聚之,歲賦其二,募有能捕之者,當(dàng)其租入。永之人爭奔走焉。
有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:「吾祖死於是,吾父死於是。今吾嗣(sì)為之十二年,幾死者數(shuò)矣。」言之,貌若甚戚者。
余悲之,且曰:「若毒之乎?余將告於蒞(lì)事者,更若役,復若賦,則何如?」
蔣氏大戚,汪然出涕曰:「君將哀而生之乎?則吾斯役之不幸,未若復吾賦不幸之甚也,向吾不為斯役,則久已病矣。自吾氏三世居是鄉,積於今六十歲矣,而鄉鄰之生日蹙(cù),殫(dān)其地之出,竭其廬之入,號呼而轉徙(xǐ),飢渴而頓踣(bó),觸風雨,犯寒暑,呼噓毒癘,往往而死者相藉(jìe)也。曩(nǎng)與吾祖居者,今其室十無一焉;與吾父居者,今其室十無二三焉;與吾居十二年者,今其室十無四五焉。非死則徙爾。而吾以捕蛇獨存。悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳(huī)突乎南北;嘩然而駭者,雖雞狗不得寧焉。吾恂恂(xún xún)而起,視其缶(fǒu),而吾蛇尚存,則弛然而卧。謹食(sì)之,時而獻焉。退而甘食其土之有,以盡吾齒。蓋一歲之犯死者二焉;其餘,則熙熙而樂。豈若吾鄉鄰之旦旦有是哉!今雖死乎此,比吾鄉鄰之死則已後矣,又安敢毒耶?」
余聞而愈悲。孔子曰:「苛政猛於虎也。」吾嘗疑乎是,今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒有甚是蛇者乎!故為之說,以俟(sì)夫(fú)觀人風者得焉。

譯文
永州的野外生長著一種奇異的蛇,(它是)黑底子,白花紋;這種蛇碰到草木,草木全都乾枯而死;如果咬了人,沒有能夠抵禦毒蛇的辦法。然而捉到它後,把它晾乾,製成葯餌,可以用來治癒大風、攣踠、瘺、癘等疾病;還可以去除壞死的肌肉,殺死人體內的寄生蟲。那時開始,太醫用皇帝的命令徵集這種蛇,每年徵收兩次,招募能捕捉這種蛇的人,(用蛇來)抵他們的賦稅。永州的人都爭著去干這件事。
有個姓蔣的人家,獨自享有捕蛇抵稅這種好處有三代了。我問他,卻說:「我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。現在我繼承祖業干這差事也已十二年了,有好幾次險些死掉。」他說這番話時,神情像是很悲傷。
我很同情他,就說:「你怨恨這差事嗎?我將要告訴地方官,讓他更換你的差事,恢復你的賦稅,怎麼樣?」
蔣氏(聽了),大為悲傷,滿眼含淚的樣子流出眼淚說:「您是哀憐我,想讓我活下去嗎?那麼我這差事的不幸,還不如恢復我租賦遭受的不幸那麼厲害呀。假使我不幹這差事,那我早已困苦不堪了。自從我家三代住到這個地方,累計到現在,已經六十年了,可鄉鄰們的生活一天天地窘迫,把他們土地上生產出來的都拿去,把他們家裡的收入也盡數拿去(交租稅,仍不夠),只得號啕痛哭輾轉逃亡,又飢又渴倒在地上,(一路上)頂著狂風暴雨,冒著嚴寒酷暑,呼吸著帶毒的疫氣,一個接一個死去,屍體都互相枕壓著。從前和我祖父同住在這里的,現在十戶當中剩不下一戶了;和我父親住在一起的人家,現在十戶當中只有不到兩三戶了;和我一起住了十二年的人家,現在十戶當中只有不到四五戶了。那些人家不是死了就是遷走了。可是我卻由於捕蛇這個差事才活了下來。凶暴的官吏來到我鄉,到處騷擾,到處叫罵,那種喧鬧的樣子驚擾了鄉間的平靜,即使是雞狗也不得安寧啊。這時我就小心翼翼地起來,看看我的瓦罐,我的蛇還在,就放心躺下了。我小心地喂養蛇,到規定的日子把它獻上去。回家後有滋有味地吃著田地里出產的東西,來度過我的余年。估計一年當中冒死的情況只是兩次,其餘時間我都可以快快樂樂地過日子。哪像我的鄉鄰們天天都在危險之中呢!現在我即使死在這差事上,比起我的鄉鄰已經死在他們後面了,又怎麼敢怨恨它(捕蛇這件事)呢?」
我聽了(蔣氏的訴說)越聽越悲傷。孔子說:「苛酷的統治比老虎還要凶啊!」我曾經懷疑過這句話,現在從蔣氏的遭遇來看,還真是可信的。唉!誰知道苛捐雜稅的毒害比這種毒蛇還厲害呢!所以寫了這篇文章,以期待那些(朝廷派來)考察民情的人從這里得到一點百姓的實情。

㈤ 與衣裳,吏護還之鄉。 譯文

送給他衣裳,派官吏護送他回到家鄉。

出處:唐· 柳宗元《童區寄傳》與衣裳,吏護還之鄉。鄉之行劫縛者,側目莫敢過其門。皆曰:「是兒少秦武陽二歲,而討殺二豪,豈可近耶!」

釋義:刺史於是送給他衣裳,派官吏護送他回到家鄉。鄉里干搶劫勾當的強盜,都斜著眼睛不敢正視區寄,沒有哪一個敢經過他的家門,都說:「這個孩子比秦武陽小兩歲,卻殺死了兩個強賊,怎麼可以靠近他呢?」

(5)鄉吏職責分工擴展閱讀

寫作背景:

唐順宗永貞元年(805年),王叔文集團倡導的永貞革新失敗,柳宗元因此而遭貶。永貞元年九月,先貶邵州刺史;十一月,在赴任途中再加貶永州司馬。

柳宗元在永州一直生活到元和十年(815年)。接著回京,但不久又被貶到柳州,又是四年的貶官生活。一般認為這篇文章創作於貶官柳州時期,而何書置和陳景雲則認為此文作於永州。

在永州、柳州的十多年裡,柳宗元生活環境惡劣,親朋好友離散,四處求援無門,身體狀況下降,精神世界痛苦。他創作這篇《童區寄傳》,是為窮孩子立傳,為下層人民吶喊。

《童區寄傳》是唐代文學家柳宗元創作的一篇傳記文學作品,寫了一個真實的故事:兒童區寄被兩個強盜劫持後,憑著自己的勇敢機智,終於手刃二盜,保全了自己。作者抓住人物的性格特徵,從不同角度、不同側面刻畫出一個勇敢機智、不畏強暴而又純朴憨厚的少年英雄形象。

㈥ 淮南市田家庵區吏院鄉新生兒在那上戶口

淮南市田家庵區史院鄉新生兒在史院鄉上戶口,需要父母身份證、結婚證、戶口本、孩子的出生證明等材料。

㈦ 鄉戶役於州縣者,優則願久留,勞則欲亟去,吏得權其遲速。翻譯

意思:
鄉中農戶在州縣服役,
如果條件好則願意長久留下,
工作辛勞則想快點離開,
小吏有決定其時間長短的權力。

㈧ 山東省德州市樂陵市西段鄉張庫吏村郵編是什麼

山東省德州市樂陵市西段鄉張庫吏村郵編是253607

㈨ 煥初除市令,過謝鄉人吏部侍郎石琚 的出處

劉煥來傳
作者:李世愉
——《金史》自卷一二八

劉煥,字德文,中山人。宋末起兵,城中久乏食,煥尚幼,煮糠核而食之,自飲其清者,以醲厚者供其母,鄉里異之。稍長就學,天寒擁糞火讀書不怠。登天德元年進士。調任丘尉。縣令貪污,煥每規正之,秩滿,令持杯酒謝曰:「尉廉慎,使我獲考。」調中都市令。樞密使仆散忽土家有絛結工,牟利於市,不肯從市籍役,煥系之。忽土召煥,煥不往,暴工罪而笞之。煥初除市令,過謝鄉人吏部侍郎石琚,琚不悅曰:「京師浩穰,不與外郡同,棄簡就煩,吾所不曉也。」至是,始重之。

熱點內容
影視轉載限制分鍾 發布:2024-08-19 09:13:14 瀏覽:319
韓國電影傷口上紋身找心裡輔導 發布:2024-08-19 09:07:27 瀏覽:156
韓國電影集合3小時 發布:2024-08-19 08:36:11 瀏覽:783
有母乳場景的電影 發布:2024-08-19 08:32:55 瀏覽:451
我准備再看一場電影英語 發布:2024-08-19 08:14:08 瀏覽:996
奧迪a8電影叫什麼三個女救人 發布:2024-08-19 07:56:14 瀏覽:513
邱淑芬風月片全部 發布:2024-08-19 07:53:22 瀏覽:341
善良媽媽的朋友李采潭 發布:2024-08-19 07:33:09 瀏覽:760
哪裡還可以看查理九世 發布:2024-08-19 07:29:07 瀏覽:143
看電影需要多少幀數 發布:2024-08-19 07:23:14 瀏覽:121