皇家堅守6
A. 射鵰英雄傳中郭靖的原型,堅守襄陽抵抗蒙古6年,為何如今卻臭名遠揚
射鵰英雄傳中郭靖的原型,堅守襄陽抵抗蒙古6年,如今卻臭名遠揚的原因在於他雖然堅守住6年,不過最後還是選擇了投降,更加讓人咋舌的是他到達蒙古陣營之後,不但沒有想怎樣為自己的國家爭取機會,還主動請纓去攻打南宋的鄂州,以至於敵軍最後能夠攻破臨安,他在其中的影響是非常大的,這才是他背上千古罵名的重要原因。
這才是他被後人謾罵的重要原因,確實也是讓後人和當時的人很不理解他的行為,也許為了利益,也許為了權利。
B. 堅持吃皇家狗糧會讓偶家狗狗的毛色、毛質變好么
肯定是會的,正規的狗糧可以為狗狗提供各種所需營養,對狗狗的骨骼、皮毛都會有所改善的,推薦你上皇家寵物食品的官網了解下,找個適合的系列。
C. 求助 大一想買個筆記本 想要個輕薄耐用的 能堅持4年以上
能不能用4年是看你每天上網多少小時?愛玩游戲的筆記本電腦,最多2年就廢了
D. 堅守陣地第6關怎麼才能過200關啊,跪求高手
堅守陣地第6關怎麼才能過200關啊,跪求高手
這個要靠你自己多多練習了
並且多看攻略
E. 求《孟子*不見諸侯》翻譯
原文1:陳代曰,不見諸侯,(1)宜若(2)小然,(3)今(4)一見(5)之,(6)大則以王,小則以霸,且(7)志曰,(8)枉尺而直(9)尋宜若可
為也
原文2:陳代,孟子弟子也,代見諸侯有來聘請孟子,孟子有所不見,以為孟子欲以是為介,故言此介(10)得無為狹小乎,如一見之,倘得
行道,可以(11)輔(12)致霸王乎,志,記也,枉尺直尋,欲使孟子屈己(13)信道,故言宜若可為也。
原文3:孟子曰昔齊景公(14)田,招(15)虞人以旌,不至,將殺之。
原文4:虞人,守苑囿之吏業,招之當以皮冠,而以旌,故不致也。
原文5:(16)志士不忘在(17)溝壑,(18)勇士不忘喪其(19)元,孔子(20)奚(21)取焉,取其招兒不往業,如不待其招兒往,何哉?
原文6:志士,守義者也,君子固窮,故常念死無(22)棺(23)槨,沒溝壑而不(24)恨也,勇士,(25)義勇者也,元,首也,以義則喪首不
顧也,孔子奚取,取首死善道,(26)非禮招以則不往,(27)言虞人不得其招尚不往,如何君子而不待其招,直事妄見諸侯者,何為也?
原文7:且夫枉尺而直尋者,以利言也,如以利,則枉尋直尺而利,亦可為與
原文8:尺小尋大,不可枉大就小而以要利也
原文9:昔者趙簡子使王良(28)與(29)嬖奚乘,(30)終日而(31)不獲一禽,嬖奚(32)反命曰,天下之(33)賤工也。
原文10:趙簡子,晉卿也,王良,善御者也,嬖奚,簡子幸臣,以不能得一禽,故反命於簡子,謂王良天下(34)鄙賤之工師也。
原文11:(35)或以告王良,良曰,請復之
原文12:聞嬖奚(36)賤之,故請復與乘,
原文13:強而後可。
原文14:強嬖奚,乃肯行
原文15:一朝而獲十禽,嬖奚反命曰,天下之良工也。
原文16:以一朝得十禽,故謂之良工。
原文17:簡子曰,我使(37)掌與汝乘。
原文18:掌,主也,使王良主與汝乘。
原文19:謂王良,良不可。
原文20:王良不肯
原文21:曰,吾為之(38)范我馳驅,終日不獲一,為之(39)詭遇,一朝而獲十。
原文22:范,法也,王良曰,我為之法度御,(40)應禮之射,(41)正殺之禽,不能得一,(42)橫而射之曰詭遇,非禮之射,則能獲十,言
嬖奚小人也,不習於禮
原文23:詩雲,不失其馳,(43)舍矢如破,我不貫與小人乘,請辭。
原文24:詩小雅車攻之篇也,言御者不能失其驅馳之法,則射者必中之,順毛而入,順毛而出,一發貫藏,應矢而死者如破矣,此君子之射
也,貫,習也,我不習與小人稱,不顧掌與嬖奚同乘,故請辭,
原文25:(44)御者且羞與射者比,比而得禽獸,雖若丘陵,弗偉業,如枉道而從彼,何也。
原文26:孟子引此以喻陳代,雲御者尚知羞恥此射者,不欲與弊,子如何欲使我枉正道而從彼驕慢諸侯而見之
原文27:且子(45)過矣,枉己者,未有能直人者也,
原文28:謂陳代之言過繆也,人當以直矯枉耳,己自枉曲,何能正人,章旨言,修理守正,非招不往,枉道富貴,君子不許,(46)是以諸侯
雖有善其辭命,伯夷亦不屑就也。
(1)、宜若:似乎。
(2)、小:狹隘
(3)、今:倘若。
(4)、一:一但。
(5)、之:諸侯。
(6)、大:大的方面。
(7)、志:記載。
(8)、枉:彎曲。
(9)、尋:八尺。
(10)、得無:是不是。
(11)、輔:輔佐。
(12)、致:達到。
(13)、信:通伸。
(14)、田:打獵。
(15)、虞仁:守護皇家園林的官吏
(16)、志士:追求道義的人。
(17)、溝壑:溝。
(18)、勇士:為了道義而勇敢的人。
(19)、元:頭顱。
(20)、奚:為什麼。
(21)、取:贊成。
(22)、棺:棺材。
(23)、槨:棺材外面的外殼。
(24)、恨:遺恨。
(25)、義勇:為了道義而勇敢的人。
(26)、非禮:不按照禮節。
(27)、言:文章的隱含意思。
(28)、嬖:寵臣。
(29)、與:為了。
(30)、終日:一整天。
(31)、反:向趙簡子復命。
(32)、賤:技藝不好。
(33)、不獲一禽:沒有打到一隻獵物。
(34)、鄙:鄙陋。
(35)、或:代詞,有人。
(36)、賤:認為賤。
(37)、掌:主官。
(38)、范:動詞,約束。
(39)、詭遇:不按禮法。
(40)、應:合乎。
(41)、正殺:從動物的後面射進去。
(42)、橫:不順。
(43)、舍:舍棄放開
(44)、御者:趕車的人。
(45)、過:過錯,錯誤。
(46)、是以:因此
翻譯1:陳代說,不去拜見諸侯似乎顯得很狹隘,倘若一旦見到他,大的方面可以輔佐稱王,小的方面也可以輔佐稱霸。並且有記載說,彎
曲一尺的東西讓八尺的東西直起來,似乎是可以做的。
翻譯2:陳代,孟子的弟子,陳代見諸侯有來聘請孟子,孟子有不見的人,陳代以為孟子以不見諸侯來作為憑借,以這個來作為憑借是不是
太狹小了呢?倘若見到他們,能夠實行儒家的道義,則可以輔佐他們成為霸王。志是記載的意思,陳代說的枉尺直尋這句話是一個比喻,想要孟
子委屈自己伸張道義。所以陳代說,似乎應該是可以去做的
翻譯3:孟子說:「過去的時候齊景公打獵,用旌旗召喚虞人,虞人不來,齊景公要把虞人殺掉,
翻譯4:虞人是守護皇家園林的一個官吏,召喚他的時候應該用皮帽子,而齊景公用旌旗,所以虞人不來。
翻譯5:追求道義的人他們從來沒有忘記自己死後會埋在溝壑里。為了道義而勇敢的人從來不會忘記自己會丟掉腦袋。孔子贊成虞人的什麼
方面呢?贊成他不是它應有的召喚他不去,如果不等待他應該有的召喚就往那裡跑,這是為什麼呢?(言下之義,孟子要堅持原則)
翻譯6:志士是堅守道義的人,君子本來就是窮困的,它們的仕途本來就不會很順利,所以就經常會想起來死了以後沒有棺槨,埋沒在溝壑
里也不感覺到遺恨。勇士是為了道義而勇敢的人,元是頭的意思,為了道義喪失頭顱也無所顧忌,孔子贊成的是堅守到死來完善道義,不按照禮
節來召喚自己就不去。這段話的意思是:「一個守護皇家園林的小官吏沒有自己的召喚都不去,而為什麼一個君子不等待自己的召喚就非得去見
諸侯呢?
翻譯7:並且你說的那個彎曲一尺而讓八尺直起來,只是用利益來說話,另外如果用利益來說話,那麼彎曲八尺而讓一尺直起來也可以作
呀?
翻譯8:尺的長短是小的,尋的長短是大的,不可以彎曲大的東西來成就小的,而用這個來要求利益
翻譯9:過去趙簡子讓王良為趙簡子的寵臣奚駕車,一整天也沒有打到一隻獵物,奚回去和趙簡子說:「王良是天下技藝不好的一名工
師。」
翻譯10:趙簡子是晉國的一位諸侯,王良是善於駕車的人,嬖奚是趙簡子的寵臣。因為沒有打到一隻獵物,因此復命時說:「王良是技藝很
鄙陋的人。
翻譯11:有人把這件事情告訴了王良,王良說:我請求再做一次。
翻譯12:聽說嬖奚認為王良的技藝很鄙陋,所以請求再一次為嬖奚駕車。
翻譯13:嬖奚勉強著同意。
翻譯14:勉強著嬖奚嬖奚才願意再做一次。
翻譯15:一個早晨便打了十隻禽獸,嬖奚在對趙簡子復命時說:「王良是天下技藝非常好的一個工匠。」
翻譯16:因為王良一個造成便打了十隻禽獸,所以嬖奚說王良是一個非常好的工匠。
翻譯17:趙簡子說:「我就派他給你駕車。」
翻譯18:掌是主管,讓王良主管為嬖奚駕車。
翻譯19:問王良,王良不肯,
翻譯20:王良不肯
翻譯21:說,我為了他而約束我的駕車,一天也沒有打到一隻禽獸,同樣是為了他而不按禮法駕車,一早晨便獲得了十隻禽獸。
翻譯22:犯是法度的意思。王良說:我為了他而合乎法度的駕車,合乎理智的射箭,從動物的後面射進去,一個都得不到。不順著方向射
箭,這就叫做詭遇。不按照禮法去射,一個早晨能射到十隻野獸,言下之義是,嬖奚是一個小人,他根本不懂得這些禮法。
翻譯23:詩經中說,不失掉他駕車的法度,一箭出去就射傷,我不習慣給小人來駕車,我請求辭掉你的任命。
翻譯24:上面這句話是從詩經小雅車攻這一篇裡面選出的,這句詩的言外之意是:「駕車的人不失掉他駕車人的法度,那麼射箭的人就一定
會射中。順毛而入,順毛而出,一發箭就貫穿了心臟,隨著射箭隨著死亡就像是把一樣東西敲開一樣,這種射箭方法是君子的射箭方法。貫,習
慣。我不習慣為小人來駕車,不願意主觀和嬖奚一起來駕車,故此才請求辭退。
翻譯25:趕車的人尚且羞恥和這種射箭的人站在一起,大家站在一起得到的禽獸像丘陵一樣多,也不幹。如果委屈我的道義而跟隨諸侯,是
為
什麼呢?
翻譯26:孟子引用這個故事來告訴陳代,趕車的人尚且認為和這種射箭的人站在一起是一種羞恥,不願意和他們在一起,你為什麼想要我彎
曲正確的道義而去見那些諸侯呢?
翻譯27:並且你太錯誤了。彎曲自己的人沒有能讓別人直起來的。
翻譯28:這段話是說陳代的說法是錯誤的,人應當用直的東西來矯正彎曲的東西,自己先彎曲了怎麼能夠正別人呢?這篇文章的主旨是,堅
守正義,不是自己的召喚就不去,彎曲道義而獲得富貴,君子是不同意的,即使諸侯把話說得很好聽是完善它的言語,伯夷也是不會去遷就的。
lizhou0000 2005-08-04 10:00
不見諸侯:
原文1:陳代曰,不見諸侯,(1)宜若(2)小然,(3)今(4)一見(5)之,(6)大則以王,小則以霸,且(7)志曰,(8)枉尺而直(9)尋宜若可
為也
原文2:陳代,孟子弟子也,代見諸侯有來聘請孟子,孟子有所不見,以為孟子欲以是為介,故言此介(10)得無為狹小乎,如一見之,倘得
行道,可以(11)輔(12)致霸王乎,志,記也,枉尺直尋,欲使孟子屈己(13)信道,故言宜若可為也。
原文3:孟子曰昔齊景公(14)田,招(15)虞人以旌,不至,將殺之。
原文4:虞人,守苑囿之吏業,招之當以皮冠,而以旌,故不致也。
原文5:(16)志士不忘在(17)溝壑,(18)勇士不忘喪其(19)元,孔子(20)奚(21)取焉,取其招兒不往業,如不待其招兒往,何哉?
原文6:志士,守義者也,君子固窮,故常念死無(22)棺(23)槨,沒溝壑而不(24)恨也,勇士,(25)義勇者也,元,首也,以義則喪首不
顧也,孔子奚取,取首死善道,(26)非禮招以則不往,(27)言虞人不得其招尚不往,如何君子而不待其招,直事妄見諸侯者,何為也?
原文7:且夫枉尺而直尋者,以利言也,如以利,則枉尋直尺而利,亦可為與
原文8:尺小尋大,不可枉大就小而以要利也
原文9:昔者趙簡子使王良(28)與(29)嬖奚乘,(30)終日而(31)不獲一禽,嬖奚(32)反命曰,天下之(33)賤工也。
原文10:趙簡子,晉卿也,王良,善御者也,嬖奚,簡子幸臣,以不能得一禽,故反命於簡子,謂王良天下(34)鄙賤之工師也。
原文11:(35)或以告王良,良曰,請復之
原文12:聞嬖奚(36)賤之,故請復與乘,
原文13:強而後可。
原文14:強嬖奚,乃肯行
原文15:一朝而獲十禽,嬖奚反命曰,天下之良工也。
原文16:以一朝得十禽,故謂之良工。
原文17:簡子曰,我使(37)掌與汝乘。
原文18:掌,主也,使王良主與汝乘。
原文19:謂王良,良不可。
原文20:王良不肯
原文21:曰,吾為之(38)范我馳驅,終日不獲一,為之(39)詭遇,一朝而獲十。
原文22:范,法也,王良曰,我為之法度御,(40)應禮之射,(41)正殺之禽,不能得一,(42)橫而射之曰詭遇,非禮之射,則能獲十,言
嬖奚小人也,不習於禮
原文23:詩雲,不失其馳,(43)舍矢如破,我不貫與小人乘,請辭。
原文24:詩小雅車攻之篇也,言御者不能失其驅馳之法,則射者必中之,順毛而入,順毛而出,一發貫藏,應矢而死者如破矣,此君子之射
也,貫,習也,我不習與小人稱,不顧掌與嬖奚同乘,故請辭,
原文25:(44)御者且羞與射者比,比而得禽獸,雖若丘陵,弗偉業,如枉道而從彼,何也。
原文26:孟子引此以喻陳代,雲御者尚知羞恥此射者,不欲與弊,子如何欲使我枉正道而從彼驕慢諸侯而見之
原文27:且子(45)過矣,枉己者,未有能直人者也,
原文28:謂陳代之言過繆也,人當以直矯枉耳,己自枉曲,何能正人,章旨言,修理守正,非招不往,枉道富貴,君子不許,(46)是以諸侯
雖有善其辭命,伯夷亦不屑就也。
(1)、宜若:似乎。
(2)、小:狹隘
(3)、今:倘若。
(4)、一:一但。
(5)、之:諸侯。
(6)、大:大的方面。
(7)、志:記載。
(8)、枉:彎曲。
(9)、尋:八尺。
(10)、得無:是不是。
(11)、輔:輔佐。
(12)、致:達到。
(13)、信:通伸。
(14)、田:打獵。
(15)、虞仁:守護皇家園林的官吏
(16)、志士:追求道義的人。
(17)、溝壑:溝。
(18)、勇士:為了道義而勇敢的人。
(19)、元:頭顱。
(20)、奚:為什麼。
(21)、取:贊成。
(22)、棺:棺材。
(23)、槨:棺材外面的外殼。
(24)、恨:遺恨。
(25)、義勇:為了道義而勇敢的人。
(26)、非禮:不按照禮節。
(27)、言:文章的隱含意思。
(28)、嬖:寵臣。
(29)、與:為了。
(30)、終日:一整天。
(31)、反:向趙簡子復命。
(32)、賤:技藝不好。
(33)、不獲一禽:沒有打到一隻獵物。
(34)、鄙:鄙陋。
(35)、或:代詞,有人。
(36)、賤:認為賤。
(37)、掌:主官。
(38)、范:動詞,約束。
(39)、詭遇:不按禮法。
(40)、應:合乎。
(41)、正殺:從動物的後面射進去。
(42)、橫:不順。
(43)、舍:舍棄放開
(44)、御者:趕車的人。
(45)、過:過錯,錯誤。
(46)、是以:因此
翻譯1:陳代說,不去拜見諸侯似乎顯得很狹隘,倘若一旦見到他,大的方面可以輔佐稱王,小的方面也可以輔佐稱霸。並且有記載說,彎
曲一尺的東西讓八尺的東西直起來,似乎是可以做的。
翻譯2:陳代,孟子的弟子,陳代見諸侯有來聘請孟子,孟子有不見的人,陳代以為孟子以不見諸侯來作為憑借,以這個來作為憑借是不是
太狹小了呢?倘若見到他們,能夠實行儒家的道義,則可以輔佐他們成為霸王。志是記載的意思,陳代說的枉尺直尋這句話是一個比喻,想要孟
子委屈自己伸張道義。所以陳代說,似乎應該是可以去做的
翻譯3:孟子說:「過去的時候齊景公打獵,用旌旗召喚虞人,虞人不來,齊景公要把虞人殺掉,
翻譯4:虞人是守護皇家園林的一個官吏,召喚他的時候應該用皮帽子,而齊景公用旌旗,所以虞人不來。
翻譯5:追求道義的人他們從來沒有忘記自己死後會埋在溝壑里。為了道義而勇敢的人從來不會忘記自己會丟掉腦袋。孔子贊成虞人的什麼
方面呢?贊成他不是它應有的召喚他不去,如果不等待他應該有的召喚就往那裡跑,這是為什麼呢?(言下之義,孟子要堅持原則)
翻譯6:志士是堅守道義的人,君子本來就是窮困的,它們的仕途本來就不會很順利,所以就經常會想起來死了以後沒有棺槨,埋沒在溝壑
里也不感覺到遺恨。勇士是為了道義而勇敢的人,元是頭的意思,為了道義喪失頭顱也無所顧忌,孔子贊成的是堅守到死來完善道義,不按照禮
節來召喚自己就不去。這段話的意思是:「一個守護皇家園林的小官吏沒有自己的召喚都不去,而為什麼一個君子不等待自己的召喚就非得去見
諸侯呢?
翻譯7:並且你說的那個彎曲一尺而讓八尺直起來,只是用利益來說話,另外如果用利益來說話,那麼彎曲八尺而讓一尺直起來也可以作
呀?
翻譯8:尺的長短是小的,尋的長短是大的,不可以彎曲大的東西來成就小的,而用這個來要求利益
翻譯9:過去趙簡子讓王良為趙簡子的寵臣奚駕車,一整天也沒有打到一隻獵物,奚回去和趙簡子說:「王良是天下技藝不好的一名工
師。」
翻譯10:趙簡子是晉國的一位諸侯,王良是善於駕車的人,嬖奚是趙簡子的寵臣。因為沒有打到一隻獵物,因此復命時說:「王良是技藝很
鄙陋的人。
翻譯11:有人把這件事情告訴了王良,王良說:我請求再做一次。
翻譯12:聽說嬖奚認為王良的技藝很鄙陋,所以請求再一次為嬖奚駕車。
翻譯13:嬖奚勉強著同意。
翻譯14:勉強著嬖奚嬖奚才願意再做一次。
翻譯15:一個早晨便打了十隻禽獸,嬖奚在對趙簡子復命時說:「王良是天下技藝非常好的一個工匠。」
翻譯16:因為王良一個造成便打了十隻禽獸,所以嬖奚說王良是一個非常好的工匠。
翻譯17:趙簡子說:「我就派他給你駕車。」
翻譯18:掌是主管,讓王良主管為嬖奚駕車。
翻譯19:問王良,王良不肯,
翻譯20:王良不肯
翻譯21:說,我為了他而約束我的駕車,一天也沒有打到一隻禽獸,同樣是為了他而不按禮法駕車,一早晨便獲得了十隻禽獸。
翻譯22:犯是法度的意思。王良說:我為了他而合乎法度的駕車,合乎理智的射箭,從動物的後面射進去,一個都得不到。不順著方向射
箭,這就叫做詭遇。不按照禮法去射,一個早晨能射到十隻野獸,言下之義是,嬖奚是一個小人,他根本不懂得這些禮法。
翻譯23:詩經中說,不失掉他駕車的法度,一箭出去就射傷,我不習慣給小人來駕車,我請求辭掉你的任命。
翻譯24:上面這句話是從詩經小雅車攻這一篇裡面選出的,這句詩的言外之意是:「駕車的人不失掉他駕車人的法度,那麼射箭的人就一定
會射中。順毛而入,順毛而出,一發箭就貫穿了心臟,隨著射箭隨著死亡就像是把一樣東西敲開一樣,這種射箭方法是君子的射箭方法。貫,習
慣。我不習慣為小人來駕車,不願意主觀和嬖奚一起來駕車,故此才請求辭退。
翻譯25:趕車的人尚且羞恥和這種射箭的人站在一起,大家站在一起得到的禽獸像丘陵一樣多,也不幹。如果委屈我的道義而跟隨諸侯,是
為
什麼呢?
翻譯26:孟子引用這個故事來告訴陳代,趕車的人尚且認為和這種射箭的人站在一起是一種羞恥,不願意和他們在一起,你為什麼想要我彎
曲正確的道義而去見那些諸侯呢?
翻譯27:並且你太錯誤了。彎曲自己的人沒有能讓別人直起來的。
翻譯28:這段話是說陳代的說法是錯誤的,人應當用直的東西來矯正彎曲的東西,自己先彎曲了怎麼能夠正別人呢?這篇文章的主旨是,堅
守正義,不是自己的召喚就不去,彎曲道義而獲得富貴,君子是不同意的,即使諸侯把話說得很好聽是完善它的言語,伯夷也是不會去遷就的。
F. 港版有機皇家美素佳兒是港版皇家美素佳兒新推出的新品吧它所謂的有機第一層奶源接近原乳是什麼意思
港版有機皇家美素佳兒是最近才剛新上市的,原乳說的是全脂牛奶,港版有機皇家美素佳兒奶粉接近原乳說的是新鮮採集自荷蘭有機自家農場的第一層奶源精華,不經人工轉化,富含天然sn-2、有機益生纖維GOS、DHA等豐富營養,有助寶寶消化吸收和大腦發育,支持寶寶全方位發展。這款奶粉總共富含6大珍貴營養元素,這么營養豐富高品質的奶粉都要多虧於它的皇家多元有機生態,堅持只用天然肥料,奶農世代堅守有機養殖,乳牛長期自由放牧,遵循大自然的規律。好奶粉一定少不了好奶源,寶媽有興趣的話可以去它的公眾號還有小紅書了解更多信息,這款奶粉品質非常高哦!
G. 皇家國教騎士團最後堅守指揮部的貴族大叔叫什麼
是潘伍德中將:「我雖然無能,但是總不會賣國吧。」「我是說,這里只留下我一個人就足夠了。」「不要!那樣的請求!我拒絕!」雖然被人稱為無能中將,在生死關頭卻毅然決然選擇留守,以指揮官身份堅守到最後一刻,最後選擇和納粹同歸於盡,是個真正的英雄。
H. 山西發現300年古堡,6旬大叔堅守20年,他為何要在此處堅守
這是因為這位大爺孑然一身,無牽無掛並沒有什麼太大的需求,而原本住在這里的村名隨著生活水平的提高,漸漸的也是搬離了這里,因此大爺覺得一個人在這里生活還挺清凈的也很自由。在每次大爺感到無聊的時候,他也可以騎著摩托車下山去村鎮里遊玩。
大爺平時有空的時候,就會去後山上種點菜,像小麥、玉米之類的。他吃的都是自己種的綠色食品,再加上他經常進行勞動,身體還是很硬朗的。此外,李大爺還有一輛摩托車,他說如果覺得太無聊了,他還可以騎著摩托車下山去鎮子里找人聊聊天,可能對於我們不能忍受這種生活,但對李大爺來說,他還挺喜歡這樣的生活。
I. 20多萬蒙古軍隊長期圍攻,孤立的襄陽城,為何能堅守6年
俗話說:天子輪流做。今天我們來到我家,還有一句俗語:王子和將軍有種嗎?
在元朝滅宋的過程中,有一個兵家必爭之地。南宋元朝與元朝交戰38年的正是襄陽。
在這38年中,襄陽居城投降前的最後6年,是襄陽最困難的時期。在外面沒有蒙古族的援軍,也沒有了蒙古族的增援部隊。
那麼問題是,長期被20多萬蒙古軍隊圍困的襄陽市為什麼能堅持6年?
在回答這個問題之前,我們先談談金庸先生寫的《向陽》。
郭靖和黃蓉守衛的襄陽城。
郭靜和黃蓉對郭靜和黃蓉並不陌生。在金庸筆下,他們不僅武功享譽世界,而且具有民族氣節。在與元軍作戰的過程中,他們被自己的努力打敗了。
不了。在守衛襄陽期間,郭靖和黃蓉還生了一個鬼女兒,就是峨眉派的創始人郭襄。
長期被20多萬蒙古軍隊圍困的襄陽市為何能堅持6年?
至於為什麼叫郭襄,你一定要明白,那是因為襄陽市的名字。在金庸筆下,襄陽市能夠抵抗元軍幾十年,這是因為他們兩個。
最終,襄陽被元軍打敗,郭靖等人在一場人肉戰爭中犧牲。因此,郭靖成為金庸小說中唯一一位與國同亡的大俠。
因此,因為有了金庸先生,很多人自然而然地記錄了郭靖、黃榮在袁軍圍攻下守住孤立無援的襄陽城六年的功績。然而,這只是一部小說,不是一部歷史。然而,歷史上的襄陽比金庸的作品更具悲劇色彩。原因很簡單。在現實的歷史上,沒有郭靖這樣的大俠,而是一群苦苦支撐的普通人
歷史上的襄陽衛戍戰爭。
1267年的襄陽戰役,可以說是南宋命運的轉折點。一旦襄陽失守,元軍勢不可擋。僅僅三年後,杭州就被打敗了。換言之,襄陽之失,實際上是南宋滅亡的起點。
在這場戰爭中,有一個在歷史上並不重要的小人物。這就是南宋將軍呂文煥。在襄陽市經過6年的艱苦支持,他終於被迫投降,以避免城市的大屠殺。
為什麼襄陽市,已經被更多的人包圍了
J. 從戰略角度分析,為何堅守6年的襄陽,幾乎一夜之間被蒙古人攻破呢
公元1273年1月,(南宋咸淳九年正月)湖北襄陽正發生一場曠世之戰。
最終,蒙古名將阿術率領的15萬雄兵,幾乎是一夜之間擊潰宋守將呂文煥、張貴、張順,佔領襄陽、樊城。然而這場戰役早在1267年便展開,為何堅持了6年之久的襄陽,卻幾乎一夜之間被蒙古人攻破?
書接前文,由於蒙古已接連消滅多個敵對勢力,襄陽之戰的爆發也是在所難免。
襄陽之戰由蒙古一方攻,南宋一方則是堅壁清野。1267年8月,蒙古人從關中往西北方向迂迴,准備成三面合圍之勢將襄陽城包圍,這也是蒙古人攻城略地的拿手好戲。