行政科英語
㈠ 行政部的英文應該是'Administrator Department'還是'Administrative Department'
行政部應當是
Administration
Department
,用名詞
Adminstration。或者
The
Department
of
Administration,但不如
Administration
Department
那麼合適。回
Quality
Department
與答
Technology
Department
是對的。
㈡ 行政部 Administrative Department縮寫
1、行政部 Administrative Department,簡稱為AD。行政是行政主體對國家事務和其他一些社會事務以決策、組織、管理等特定手段發生作用的活動。
2、財務部 Finance Department,簡稱為FD。財務部是指在本機構一定的整體目標下,管理資產的購置,資本的融通和經營中現金流量,以及利潤分配的部門。
3、質量部 Quality Department,簡稱為TD。是明確規定全廠各部門的具體任務、責任、要求和權力,以保證產品質量的一種責任制度。
4、技術部Technologydepartment,簡稱為TD。是協助總工程師和分管領導處理好井下各項工程的管理工作。
5、製造部 Manufacture department,簡稱為MD。負責對各種設備事故以及環境污染事故的調查處理,並制訂改進措施計劃。
6、供應部 Supply department,簡稱為SD。一般是指滿足需要的物資。
7、市場部Market department,簡稱為MD。市場部通常包含產品市場部、市場開發部、市場宣傳部和銷售支持部。
(2)行政科英語擴展閱讀:
行政部的職責范圍:
1、負責貫徹公司領導指示。做好上下聯絡溝通工作,及時向領導反映情況、反饋信息;搞好各部門間相互配合、綜合協調工作;對各項工作和計劃的督辦和檢查。
2、根據領導意圖和公司發展戰略,負責起草年度工作計劃、年度工作總結和其他重要文稿,牽頭或協助公司的規劃研究。
3、負責全公司日常行政事務管理,協助總經理處理日常工作,負責總經理的日常活動和外出活動的安排。
4、組織安排公司辦公會議,或會同有關部門籌備公司其他會議及有關重要活動,做好會議記錄和整理會議紀要,根據需要按會議決定發文。
5、負責公司來往信函的收發、登記、傳閱、批示,做好公文的擬訂、審核、印刷、傳遞、催辦和檢查,及文書檔案資料的歸檔立卷管理的工作。
6、做好公司歷年大事記的原始資料收集和編纂工作,定期或不定期編輯公司簡訊、簡報或內部發行的刊物。
7、負責公司保密工作和法律事務,妥善保管和正確使用公司印章和介紹信。負責前台接待、客人來訪迎送等招待工作。
8、負責公司辦公設施的管理。包括公司辦公用品采購、發放、使用登記、保管、維護管理工作,負責傳真機、復印機、長途電話、手提電話、計算機、筆記本電腦的管理和使用。
9、協助信息部門做好信息系統總體開發工作,提高行政辦公效率,重點監控計算機聯網後的信息保密。
10、負責公司總務工作,做好後勤保障。包括員工膳食、衛生保潔、電話總機服務、安全門衛、宿舍管理工作。
11、負責公司車輛調度、管理、維修、保養工作,確保公司領導和職工正常工作用車。定期對司機進行交通安全教育,減少事故和違章,降低油耗。
12、為豐富員工文化生活,組織安排各種文體活動和旅遊活動。
13、兼管公司職代會和工會。
14、完成總經理交辦的其他任務。
行政部----網路
㈢ 跪求各位,請提供一些關於行政部門職位英文譯名
政府部門常見英語詞彙http://www.fane.cn/article_view.asp?id=3859
中國國家機關名稱中英對照一覽http://www.fane.cn/article_view.asp?id=3864
全國人大和全國政協會議常用片語翻譯://www.fane.cn/article_view.asp?id=379
更多資料http://www.fane.cn/article_list.asp?action=&c_id=1&s_id=48&page=1
㈣ 行政審批科英文是什麼
你好。行政審批科 翻譯成英語是:Administrative examination and approval department。
——————希望幫到你,滿意請採納。
㈤ 中國行政部門的各個職位英語翻譯是什麼比如局長 副局長 處長 副處長 科長。。。
中華人民共和國主席/副主席 President/Vice President, the People』s Republic of China
全國人大委員長/副委員長 Chairman/Vice Chairman, National People』s Congress
秘書長 Secretary-General
主任委員 Chairman
委員 Member
(地方人大)主任 Chairman, Local People』s Congress
人大代表 Deputy to the People』s Congress
政府機構 GOVERNMENT ORGANIZATION
國務院總理 Premier, State Council
國務委員 State Councilor
秘書長 Secretary-General
(國務院各委員會)主任 Minister in Charge of Commission for
(國務院各部)部長 Minister
部長助理 Assistant Minister
司長 Director
局長 Director
省長 Governor
常務副省長 Executive Vice Governor
自治區人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People』s Government
地區專員 Commissioner, prefecture
香港特別行政區行政長官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region
市長/副市長 Mayor/Vice Mayor
區長 Chief Executive, District Government
縣長 Chief Executive, County Government
鄉鎮長 Chief Executive, Township Government
秘書長 Secretary-General
辦公廳主任 Director, General Office
(部委辦)主任 Director
處長/副處長 Division Chief/Deputy Division Chief
科長/股長 Section Chief
科員 Clerk/Officer
發言人 Spokesman
顧問 Adviser
參事 Counselor
巡視員 Inspector/Monitor
特派員 Commissioner
外交官銜 DIPLOMATIC RANK
特命全權大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary
公使 Minister
代辦 Charge d』Affaires
臨時代辦 Charge d』Affaires ad Interim
參贊 Counselor
政務參贊 Political Counselor
商務參贊 Commercial Counselor
經濟參贊 Economic Counselor
新聞文化參贊 Press and Cultural Counselor
公使銜參贊 Minister-Counselor
商務專員 Commercial Attaché
經濟專員 Economic Attaché
文化專員 Cultural Attaché
商務代表 Trade Representative
一等秘書 First Secretary
武官 Military Attaché
檔案秘書 Secretary-Archivist
專員/隨員 Attaché
總領事 Consul General
領事 Consul
司法、公證、公安 JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY
人民法院院長 President, People』s Courts
人民法庭庭長 Chief Judge, People』s Tribunals
審判長 Chief Judge
審判員 Judge
書記 Clerk of the Court
法醫 Legal Medical Expert
法警 Judicial Policeman
人民檢察院檢察長 Procurator-General, People』s procuratorates
監獄長 Warden
律師 Lawyer
公證員 Notary Public
總警監 Commissioner General
警監 Commissioner
警督 Supervisor
警司 Superintendent
警員 Constable
政黨 POLITICAL PARTY
中共中央總書記 General Secretary, the CPC Central Committee
政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee
政治局委員 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee
書記處書記 Member, secretariat of the CPC Central Committee
中央委員 Member, Central Committee
候補委員 Alternate Member
…省委/市委書記 Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC
黨組書記 secretary, Party Leadership Group
社會團體 NONGOVERNMENTAL ORGANIZATION
會長 President
主席 Chairman
名譽顧問 Honorary Adviser
理事長 President
理事 Trustee/Council Member
總幹事 Director-General
㈥ 企業各行政部門職位英文簡寫
CEO : Chief Executive Officer 首席執行官
COO :Chief Operated Officer 首席運營官
CFO :Chief Finacial Officer 首席財務官
CTO :Chief Technology Officer 首席技術官
CIO :Chief Information Officer 首席信息官
部門經理 Branch Manager
市場行政總監 Executive Marketing Director
國際監管 Controller(International)
運營總監 Director of Operations
進出口經理 Import/Export Manager
商店經理助理 Assistant Store Manager
操作經理 Operations Manager
房地產經理 Property Manager
首席運營官 Chief Operations Officer(CPO)
生產經理 Proction Manager
服務經理 Service Manager
零售店經理 Retail Store Manager
產品經理 Proct Manager
項目經理 Project Manager
總經理 General Manager
區域經理 Regional Manager
管理顧問 Management Consultant
倉庫經理 Warehouse Manager
運輸經理 Transportation Manager
庫存管理經理 Inventory Control Manager
辦公室經理 Office Manager
助理 Staff Assistant
辦公室文員 General Office Clerk
接待員 Receptionist
訂單輸入文員 order Entry Clerk
副總裁 Vice-President
行政主管 Administrative Director
行政副總裁 Vice-President of Administration
行政助理 Executive Assistant
行政秘書 Executive Secretary
票務代理 Ticket Agent
保險協調員 Insurance Coordinator
檔案管理員 File Clerk
㈦ 行政,行政部門 英文怎麼說
行政:Administration 或者 Admin
行政部門:Administration Department. 簡稱 Admin Dept.
㈧ 人事行政部 英文
人事行政部 Personnel Adminstration Department / Human Resource Administration Department
Department一般可省略。
㈨ 行政部英語怎麼寫
Administration
Department