戴胄執法
❶ 戴胄執法的原文
有詐偽者事泄①,胄據法斷流②以奏之。帝③曰:「朕下敕不首者死④,今斷從流,是示天下以不信。卿欲賣獄⑤乎?」胄曰:「陛下當即殺之,非臣所及。既付有司⑥,臣不敢虧⑦法。」帝曰:「卿自守法,而令我失信耶?」胄曰:「法者,國家所以布大信於天下;言者,當時喜怒之所發耳。陛下發一朝之忿而許殺之,既知不可而置之於法,此乃忍小忿而存大信也。若順忿違信,臣竊為陛下惜之。」帝曰:「法有所失,公能正之⑧,朕何憂也?」
2:戴胄:字玄胤,延興之重孫。相州安陽人。性堅正,干局明強,善簿最。隋末,為門下錄事,納言蘇威、黃門侍郎裴矩厚禮之。為越王侗給事郎,後任王世充外兵曹參軍。王世充謀篡,胄說曰:「君臣大分均父子,休戚同之。公當社稷之任,與存與亡,正在今日。願尊輔王室,擬伊、周以幸天下。」世充詭曰:「善。」俄肋九錫,胄又切諫,不納。出為鄭州長史,使與王行本守武牢。秦王攻拔之,引為府士曹參軍,封武昌縣男。大理少卿缺,太宗曰:「大理,人命所系,胄清直,其人哉。」即日命胄。以兵部郎中遷大理寺少卿,歷尚書右丞、尚書左丞、檢校太子左庶子。長孫無忌被召,不解佩刀入東上合。尚書右僕射封德彝論監門校尉不覺,罪當死,無忌贖。胄曰:「校尉與無忌罪均,臣子於尊極不稱誤。法著:御湯劑、飲食、舟船,雖誤皆死。陛下錄無忌功,原之可也。若罰無忌,殺校尉,不可謂刑。」帝曰:「法為天下公,朕安得阿親戚!」詔復議,德彝固執,帝將可。胄曰:「不然。校尉緣無忌以致罪,法當輕;若皆誤,不得獨死。」繇是與校尉皆免。時選者盛集,有詭資廕冒牒取調者,詔許自首;不首,罪當死。俄有詐得者,獄具,胄以法當流。帝曰:「朕詔不首者死,而今當流,是示天下不以信,卿賣獄邪?」胄曰:「陛下登殺之,非臣所及。既屬臣,敢虧法乎?」 帝曰:「卿自守法,而使我失信,奈何?」胄曰:「法者,布大信於人;言乃一時喜怒所發。陛下以一朝忿,將殺之,既知不可而寘於法,此忍小忿、存大信也。若阿忿違信,臣為陛下惜之。」帝大感寤,從其言。胄犯顏據正,數查,參處法意,至析秋毫,隨類指擿,言若泉涌,帝益重之。遷尚書左丞。矜其貧,特詔賜錢十萬。
❷ 戴胄執法的翻譯
① relief fraud fake things, stop ② helmet law to play it. ③ said: "Royal is not the first to die under the shunt black, this break from the stream, is shown to not believe in the world. You wish to sell ⑤ prison? "Helmet said:" his Majesty immediately kill, non-officials and. Both paid Secretary ⑥, Robinson by dare not lose. "The Emperor said:" Secretary of the law, and occurring in me yeah? "Helmet said:" law, national budaxin day;, and then joy and anger of the ear. His Majesty made a sudden outburst of anger and kill both know not dismiss law, this is a small term unpopularity and save big. Shun term unpopularity, if contrary to the letter, officials of stealing his Majesty for pity. "The Emperor said:" lost by public is ⑦, shunt any worry?
❸ <戴胄執法>翻譯
貞觀元年,戴胄任大理寺少卿。當時吏部尚書長孫無忌曾經被傳召,沒有解除佩刀進入東上閣。尚書右僕射封德彝,認為守門校尉沒有察覺,其罪應當處死;長孫無忌誤將佩刀帶進去,責罰二十斤銅。皇上同意了。戴胄反駁說:「校尉沒有察覺和無忌帶刀進入,都是失誤啊。臣子對於君王,不能夠以失誤為借口,法律上說:『供奉君王湯葯、飲食、舟船,有所失誤沒有按照法令的人,都處死刑。』陛下如果考慮到長孫無忌過去的功勞,(不加治罪,)那就不是司法部門該管的事了;如果按照法律處理,罰銅並不恰當。」太宗說:「法律,不是我一個人的法律,是天下人的法律啊,怎麼能夠因為無忌是皇親國戚,就要屈法順情從輕處理他呢」責令重新定議。德彝仍然執行原來的判決,太宗將要同意這個判決。戴胄又說:「校尉是因為無忌的失誤才獲罪的,按照法律,他的罪過應當比無忌要輕。若論失誤,他們的情形是一樣的,可是一生一死,輕重懸殊。我冒昧地堅持自己原來的請求。」太宗贊許他,終於免除校尉死刑。
❹ 戴胄犯顏執法的譯文
李世民因為戴胄忠誠清廉,公正執法任命他為大理寺卿。貞觀元年正月,「朝廷盛開選舉」,大力選拔人才。一些人趁機對自己的做官資歷造假,李世民知道後,下令他們自首,否則,以後查出來要判處死刑。這時候,一個人偽造自己的做官資被發現了,李世民想把他殺掉。戴胄上奏說:「根據法律應該判這個人流放」。李世民非常憤怒,說道:「你想要的遵守法律而令我失去信任嗎?「戴胄回答:「說出的話,只是當時憑喜怒,而法律,是國家用來向天下公布大信用的。陛下一時發怒,想要殺死他。已經知道不能這樣,交由法律處理,這正是忍耐小的憤怒而保持大的信用。」李世民說道:「先生能夠執法,我還有什麼可值得擔憂的呢?」戴胄經常就像這次一樣寧肯使李世民發怒也要秉公執法,說出來的話語像不斷湧出的泉水一樣,而李世民全部都聽從了他的建議,天下再也沒有冤枉的案情。
❺ 戴胄犯顏執法的原文
上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭,赦令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:「據法應流。」上怒曰:「卿欲守法而使眹失信乎?」對曰:「敕者出於一時之喜怒,法者國家所以布大信於天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。」上曰:「卿能執法,眹復何憂!」胄前後犯顏執法,言如湧泉,上皆從之,天下無冤獄。
❻ 《戴胄執法》的翻譯
貞觀元年,戴胄任大理寺少卿.當時吏部尚書長孫無忌曾經被傳召,沒有解除佩刀進入東上閣.尚書右僕射封德彝,認為守門校尉沒有察覺,其罪應當處死;長孫無忌誤將佩刀帶進去,責罰二十斤銅.皇上同意了.戴胄反駁說:「校尉沒有察覺和無忌帶刀進入,都是失誤啊.臣子對於君王,不能夠以失誤為借口,法律上說:『供奉君王湯葯、飲食、舟船,有所失誤沒有按照法令的人,都處死刑.』陛下如果考慮到長孫無忌過去的功勞,(不加治罪,)那就不是司法部門該管的事了;如果按照法律處理,罰銅並不恰當.」太宗說:「法律,不是我一個人的法律,是天下人的法律啊,怎麼能夠因為無忌是皇親國戚,就要屈法順情從輕處理他呢」責令重新定議.德彝仍然執行原來的判決,太宗將要同意這個判決.戴胄又說:「校尉是因為無忌的失誤才獲罪的,按照法律,他的罪過應當比無忌要輕.若論失誤,他們的情形是一樣的,可是一生一死,輕重懸殊.我冒昧地堅持自己原來的請求.」太宗贊許他,終於免除校尉死刑.
❼ 戴胄犯顏執法、這篇文言文的意思
原文出自《舊唐書》中「戴胄犯顏執法」的故事,即:
原文內容:
上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢為大理少卿。上以選人多詐冒資蔭,敕令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:「據法應流。」上怒曰:「卿欲守法而使朕失信乎?」對曰:「敕者出於一時之喜怒,法者國家所以布大信於天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。」上曰:「卿能執法,朕復何憂!」胄前後犯顏執法,言如湧泉,上皆從之,天下無冤獄。
原文大意:
皇上因為兵部郎中戴胄為人忠心清廉公正正直,提拔為大理寺少卿。皇上因為候選人大都對自己的做官資歷造假,下令他們自首,不自首的人判處死刑。沒過多久,有偽造做官資歷的人被發現了,聖上想殺他。戴胄上奏說:「按照法律應當流放。」皇上憤怒地說:「你是想要遵守法律而讓我失信於天下嗎?」戴胄回答說:「下令的人只是因為一時的喜怒,而法律是國家用來向天下公布大信用的。陛下因為憤怒候選人的作假,所以想要殺他,然而既然已經知道不可以這樣,交由法律處理,這正是忍耐小的憤怒保存大的信用。」皇上說:「你能夠執行法律,我還有什麼可擔憂的呢?」戴胄這一次觸犯聖顏而堅持執行法律,言辭像泉涌一樣,皇上都聽從他的,天底下沒有冤案了。
❽ 戴胄執法文言文翻譯
【原文】
上以兵部郎中戴胄忠清公直,擢為大理寺少卿。上以選人多詐冒資蔭,敕(赦)令自首,不肯者死。未幾,有詐冒事覺者,上欲殺之。胄奏:「據法應流。」上怒曰:「卿欲守法而使朕失信乎?」對曰:「敕者出於一時之喜怒,法者國家所以布大信於天下也。陛下忿選人之多詐,故欲殺之,而既知其不可,復斷之以法,此乃忍小忿而存大信也。」上曰:「卿能執法,朕復何憂!」胄前後犯顏執法,言如湧泉,上皆從之,天下無冤獄。
【注釋】
犯顏:冒犯君主的威嚴
上:皇上。這里指唐太宗
擢:提升
資蔭:資即資格;蔭指封建時代子孫因祖先的官爵而受到封賞
流:把犯人放逐到邊遠的地方服勞役
敕:下令
以:來
於:向
此:這
存:保存
復:再
布:昭示.
忿:憤怒怨恨
曰:說
皆:都
獄:案件
故:所以
【譯文】
皇上因為兵部郎中戴胄為人忠心清廉公正正直,提拔為大理寺少卿。皇上因為候選人大都對自己的做官資歷造假,下令他們自首,不自首的人判處死刑。沒過多久,有偽造做官資歷的人被發現了,聖上想殺他。戴胄上奏說:「按照法律應當流放。」皇上憤怒地說:「你是想要遵守法律而讓我失信於天下嗎?」戴胄回答說:「皇上只是因為一時的喜怒,而法律是國家用來向天下公布大信用的。陛下因為憤怒候選人的作假,所以想要殺他,然而既然已經知道不可以這樣,交由法律處理,這正是忍耐小的憤怒保存大的信用。」皇上說:「你能夠執行法律,我還有什麼可擔憂的呢?」戴胄這多次觸犯聖顏而堅持執行法律,言辭像泉涌一樣,皇上都聽從他的,天底下沒有冤案了。