當前位置:首頁 » 公共衛生 » 依法英文翻譯

依法英文翻譯

發布時間: 2020-12-07 04:40:24

① 中共中央關於全面推進依法治國若乾重大問題的決定用英語怎麼說

The Chinese Communist Party Central Committee's decision on a number of important issues in relation to comprehensively implementing governing the country by law

其中implement可以promote, push forward, carry forward, carry out 或forge ahead等詞語取代;
govern一詞則可用run, rule或manage等詞語取代。

② 依法治國的英文,依法治國的翻譯,怎麼用英語翻譯依法

翻譯如下
依法治國
Governing the country by law,或rule by law都可以
例句:
他說,依法治國是中國的基本方略。
He said that rule by law is a fundamental strategy of China.

③ 翻譯:本合同中英文版本一式兩份,具有同等法律效力

根據是中英文版本,翻譯成英文如下:

The contract is in English and Chinese in two copies, with the same legal effect.

合同效力,指依法成立受法律保護的合同,對合同當事人產生的必須履行其合同的義務,不得擅自變更或解除合同的法律拘束力,即法律效力。

這個「法律效力」不是說合同本身是法律,而是說由於合同當事人的意志符合國家意志和社會利益,國家賦予當事人的意志以拘束力,要求合同當事人嚴格履行合同,否則即依靠國家強制力,要當事人履行合同並承擔違約責任。


(3)依法英文翻譯擴展閱讀

合同翻譯過程中要注意如下錯誤:

一、合同時間條款的翻譯

合同中有嚴格的有效時間范圍,翻譯時必須按照原文設定的時間來翻譯。翻譯一定要看清,是截止到什麼時間還是介於什麼時間之間,否則其差別往往會引起合同雙方的爭執。

二、合同中金額條款

合同中的金額翻譯也是容易出錯的地方,翻譯時必須注意,不得差露、塗改甚至是偽造。要正確使用貨幣符號和小數點,不同的貨幣符號代表不同國家的貨幣,小數點代表分節號,稍有疏忽其後果就不堪設想。合同翻譯時國際貿易中最為常見的翻譯類型,但並不是比較容易的翻譯。相反,合同翻譯是很復雜、很重要的翻譯,若譯文不準確或者不規范勢必引起合同雙方的經濟糾紛。我們經常有看到新聞因為合同中一個小數點點錯而造成金額上的巨大不同,合同翻譯一定要嚴謹、仔細再仔細,不能出一點差錯。

三、合同責任條款中連詞和介詞的使用

責任條款是明確規定雙方責任許可權和范圍的,常常使用連詞和介詞的固定結構,但是如果不能正確理解合同條款的意思,使用不同的介詞或者連詞,翻譯之後的內容就會與原文大相徑庭。

④ 依法治國的英文翻譯

PRC practice of governing the country according to law and building a socialist country ruled by law.

⑤ 英文翻譯

7, B can rece the audit of the Party and the Party management.
(B) the obligations of Party B
1, in accordance with an agreement to complete the audit, issued audit reports. B should be on March 30, 2009 issued audit reports.
2, with the exception of the following circumstances, Party B should be operational in the process of implementation of the Party is aware of the information be kept confidential: (1) Party to obtain authorization; (2) under the provisions of the laws and regulations, in order to prepare legal documents or give evidence, as well as The report to the regulators of the end of the world acts in violation of laws and regulations; (3) accept the trade associations and regulatory bodies to carry out quality inspection in accordance with the law; (4) B of the regulatory bodies to carry out administrative penalties (including penalties for regulatory agencies before the investigation, hearing) and B To bring this administrative review.
Fourth, the audit fee
1, the audit fees and charges are the B-level staff in the work of the cost of the audit based on the calculation of the time. B is expected to present audit services amounted to RMB Wu Wu Qian million yuan, the report Party For Japanese, according to the audit 10% of the cost of additional services.
2, Party A shall sign this agreement within 7 days from the date of payment of 50% of the cost of the audit, including Two million yuan Qi Qian Wu Baiyuan; the remaining 50% of the total RMB Two million Wu Yuan Qi Qian, Party A to B in the audit report issued To pay. The remaining funds in Party A Party B to the audit report submitted to the settlement date.
3, e to unforeseen reasons, with the result that B agreed to engage in this audit will cover a longer time than the actual service of this letter agreement signed when the time is expected to significantly increase or decrease, both A and B should be adopted by consensus, adjusted to this agreement The fourth book under a clause described in the audit fee.
4, e to unforeseen reasons, with the result that B officers arrived at the scene of work, this agreement will cover a longer audit services, Party A shall not be required to refund pre-paid audit fees; such as the above-mentioned problems in the completion of on-site staff B The audit, the work of the Party and left the scene, Party A Party B should be paid to the yuan's compensation, the compensation should be received by Party A Party B to inform the collection days from the date of payment.
5, and the other audit-related costs (including transportation, room and board fees) from Party A to bear.
Fifth, the audit reports and audit reports
1, in accordance with Party B "Chinese Institute of Certified Public Accountants Auditing Standards No. 1501 - the audit report" and "Chinese Institute of Certified Public Accountants Auditing Standards No. 1502 - non-standard audit report" provides a format and type of audit reports issued.
2, Party A Party B to the audit report issued by a 6-.

我是翻譯

⑥ 英文翻譯

1).理念優勢:"和歐倍德一起營造自己舒適的家"。OBI歐倍德提供給顧客的"不僅僅是四面牆"的產品,它的宗旨是幫助每一個家庭實現他們最基本的願望--擁有一個舒適安全的家。圍繞著這樣的經營理念,在OBI歐倍德的每一家連鎖店裡,消費者都能得到意想不到的服務

2).體系優勢:經過三十多年的積累,OBI歐倍德形成了完全標准化的市場運作系統,包括:與當地市場緊密結合的市場開發系統;國別間完全對接的全球采購系統;關注到經營每一個細節的連鎖營運系統和能適時採集分析的數據電子處理系統。

3).管理優勢:"全球性支援、屬地化管理"使OBI歐倍德的國際化標准和當地市場與人文習慣實現了真正的融合,保證OBI歐倍德在每一個國家、每一個市場的成功。

4).加盟連鎖優勢:將加盟連鎖經營方式運用到建材裝飾零售市場,是OBI歐倍德的獨創,這一成功的市場發展與經營模式,既能突出大集團的規模經營優勢,又能發揮大集團所不具備的市場快速應變能力

5).全球網路優勢:450多家連鎖店及母公司7000多家分支機構構成了一個遍布全球的營銷網路,進入這一網路的每家企業、每種產品都將成為世界的企業、世界的產品。OBI歐倍德將幫助所在國家的市場在經濟全球化的進程中,跟上時代的腳步。

⑦ 依法治國英文 翻譯

To rule the country by law.

⑧ 依法治國的准確英文翻譯是什麼

The rule of law

⑨ 翻譯法律英文

考慮到未亡配偶的權利(如果有未亡配偶的話),一名留下遺產卻無版遺囑的死亡者的財產權(同時包括未分配份額和將來享有的利息)將被按家系平均分配給該死者的子女,如果當時有子女已經死亡,依法分配給代表其子女的人。

這段可能是個總括,寫的不是很清楚,按自己的理解翻的。
如果是中國的繼承法的話,當年學的好像是這樣:死者的財產將被平均分割為三分(如果父母、配偶、子女都有的話),一份給父母分,一份給配偶,一份給子女分,不過子女有人已經死亡,可有孫子女等人行使代位繼承權。

⑩ 怎樣用英語翻譯依法禁毒,構建和諧

Stop drugs by law; build a harmonious society

熱點內容
影視轉載限制分鍾 發布:2024-08-19 09:13:14 瀏覽:319
韓國電影傷口上紋身找心裡輔導 發布:2024-08-19 09:07:27 瀏覽:156
韓國電影集合3小時 發布:2024-08-19 08:36:11 瀏覽:783
有母乳場景的電影 發布:2024-08-19 08:32:55 瀏覽:451
我准備再看一場電影英語 發布:2024-08-19 08:14:08 瀏覽:996
奧迪a8電影叫什麼三個女救人 發布:2024-08-19 07:56:14 瀏覽:513
邱淑芬風月片全部 發布:2024-08-19 07:53:22 瀏覽:341
善良媽媽的朋友李采潭 發布:2024-08-19 07:33:09 瀏覽:760
哪裡還可以看查理九世 發布:2024-08-19 07:29:07 瀏覽:143
看電影需要多少幀數 發布:2024-08-19 07:23:14 瀏覽:121